Голубая роза. Том 2
Шрифт:
– Я тоже уверен в этом. – Он вынул содержимое папки и выровнял листы, похлопав ими по столу. – Мне надо два-три часа, чтобы снять все копии. Хочешь поболтаться здесь или у тебя есть дела?
– Думаю, мне надо поговорить с Джоном.
– Хочешь, чтобы я поехал с тобой?
– Ты у нас начальник. А грязная работа выпадает на мою долю.
Я шел по жаре вдоль зеленых улиц к дому Рэнсома. Седьмая улица, Омдурман-плейс, Балаклава-плейс, Виктория-террас. Кирпичные дома, увитые плющом. Каменные дома с причудливо украшенными
Белый «понтиак» стоял напротив дома Джона, там, где я увидел его первый раз, вернувшись в город. Оглядев залитую солнцем Эли-плейс, я подошел к двери Джона и позвонил в звонок.
В окошке слева от двери появилось лицо Джона, который смотрел на меня с хмурым любопытством – так смотрят на продавца энциклопедий, который пришел к порогу вашего дома после того, как вы уже купили книги. К моменту, когда он открыл дверь, выражение лица его сменилось на чуть более приветливое.
– Тим! Что ты здесь делаешь?
– Подвернулось кое-что еще.
– Новые исследования? Работа над книгой?
– Могу я зайти на минуту?
– Да, конечно, – Джон отступил на шаг назад, пропуская меня внутрь. – Когда ты прилетел? Только что?
– Вчера днем.
– Тебе не надо было останавливаться в отеле. Пойди забери оттуда вещи и возвращайся сюда, можешь оставаться, сколько захочешь. Только что получил информацию о домах, продающихся в Перигоре, можем посмотреть ее вместе.
– Я остановился не в отеле, а у Тома Пасмора.
– У этого высокомерного задаваки...
Джон провел меня в гостиную. Когда я сел на диван лицом к картинам, он сказал:
– И чего тебе не сиделось дома?
– Спасибо, что прислал Вюлларда, – сказал я. Он не стал перевешивать картины, чтобы скрыть его отсутствие, и то место, на котором висел Вюллард, казалось голым.
Джон стоял рядом с диваном и растерянно глядел на меня, пытаясь догадаться о моем настроении и намерениях.
– Знал, что тебе очень нравится эта картина. К тому же, как я сказал, мне тяжело было бы смотреть на нее теперь.
– Не сомневаюсь в этом, – сказал я.
Он снова посмотрел на меня как на продавца энциклопедий, затем выдавил из себя улыбку и присел на подлокотник кресла.
– Ты приехал, чтобы поблагодарить меня за картину?
– Я хотел кое-что тебе рассказать.
– Звучит почему-то зловеще, – Джон обнял себя за согнутое колено, продолжая улыбаться. На нем была темно-зеленая рубашка, выцветшие джинсы и мокасины без носков. Он был похож на биржевого маклера во время уик-энда.
– Прежде чем мы перейдем к делу, я хочу знать, как Алан.
–Прежде чем перейдем
Я напомнил себе, что Джон Рэнсом в конце концов очень умный человек.
– Вовсе нет, – сказал я. – Возможно, ты захочешь говорить со мной день и ночь.
– День и ночь, – Джон подтянул ногу поближе. – Давай попытаемся сохранить этот тон, – он театрально вскинул голову. – Итак, Алан. Старый добрый Алан. Ты ведь, кажется, не видел его, когда он лежал в Центральной?
– Я заехал на пять минут по пути в аэропорт.
Джон удивленно поднял брови.
– Ну что ж, тогда ты, значит, знаешь, как он был плох. С тех пор – с тех пор, как я перевез его в Голден-мэнор – ему стало значительно лучше. Там о нем прекрасно заботятся – ну еще бы, если учесть, сколько это стоит.
– Ему там нравится?
Джон покачал головой.
– Думаю, да. Он знает, что о нем позаботятся, если с ним что-нибудь случится. И все женщины там сходят по нему с ума.
– Ты часто его навещаешь?
– Наверное, раз в неделею. Это достаточно для нас обоих.
– Думаю, это правильно, – сказал я.
Джон прищурил глаза и закусил нижнюю губу.
– Так что ты хотел мне рассказать?
– Через день-два этот город снова будет сходить с ума. А в полицейском управлении снова произойдут большие потрясения.
Джон нервно сплел пальцы, а потом махнул в мою сторону рукой, сияя от восторга.
– Ты, негодяй, ты нашел эти бумаги? Ведь все дело в этом?
– Я нашел эти бумаги, – сказал я.
– Тогда ты прав! Этот город действительно сойдет с ума. И сколько же человек убил Фонтейн? Ты посчитал?
– Это был не Фонтейн. Это был человек, который убил Фонтейна.
Рот его медленно приоткрылся. Он смотрел на меня, пытаясь понять, насколько это серьезно.
– Ты ведь не хочешь сказать, что считаешь, будто Алан...
Он даже не догадался спросить меня о результатах баллистической экспертизы.
– Алан не попал в Пола Фонтейна, – сказал я. – Алан попал в меня. За домами на той стороне улицы кто-то прятался. У него было что-то вроде боевой винтовки. Алан, ты, я – мы не имеем к этому никакого отношения. Он был уже там, когда мы подошли к дому. Он был в гетто вместе с Фонтейном. Может быть, даже видел, как тот звонит мне. И следовал за ним до дома.
– Значит, тот человек в Огайо опознал на фотографии не того?
– Нет, он опознал того, кого надо. Я просто неправильно его понял.
Джон прижал ладонь к щеке и несколько секунд смотрел на меня, не произнося ни звука.
– Не думаю, что хочу знать эту историю во всех подробностях, – сказал он наконец.
– Нет, теперь это и неважно. И я не видел сегодня тебя, а ты – меня. To, что скажу тебе я, а ты скажешь мне, никогда не выйдет за пределы этого дома. Я хочу, чтобы ты понимал это.
Счастье быть нужным
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
