Голубая Сфера
Шрифт:
– Не похоже, что бы вы были княжеского рода.
– сказал Альберт.
– Могу вас заверить, мы абсолютно точно не княжеского рода.
– Сказала Ирса.
– Тогда, откуда вы взялись? Мой дед еще шестьдесят лет назад проводил поиски и не нашел ни одного человека с нашей фамилией.
– Ни одного, кроме одного, как я поняла.
– Сказала Ирса.
– Впрочем, это не важно. Ваш дед бывал в Форт-Крыльве?
– В Форт-Крыльве?
– Удивился Альберт.
– На сколько мне известно, Церковь Святого Крыльва еще тысячу лет назад
– Можете быть уверены, мы не считаем крыльвов богами.
– Так все же, откуда вы?
– Спросил Альберт.
– Как ни странно, но мы из Форт-Крыльва.
– Сказала Ирса.
– По моему, это бред.
Ирса вынула какой-то документ и раскрыв его показала Альберту.
– Это самый настоящий документ Церкви Святого Крыльва. С подписями Святого Отца и всех его Церковных Советников. Прочитайте.
– Ирса протянула бумагу Альберту и он с удивлением прочитал строки документа, в которых Церковь Святого Крыльва признавала право Ирсы, Мари и Арлана носить фамилию Крылев.
Альберт вернул документ Ирсе. У него были сомнения в его подлинности, но он не стал их высказывать.
– И что же вас привело ко мне?
– Спросил он.
– Любопытство.
– Ответила Ирса.
– Ваш дед тоже искал людей с фамилией Крылев из любопытства.
– Он делал это не из любопытства.
– Да?
– Удивилась Ирса.
– Тогда, почему?
– Я бы не хотел вдаваться в подробности тех дел.
– Это ваше право. Скажу прямо, мы хотели убедиться, есть ли связь между нашим родом и вашим. Как я поняла, ее нет.
– И что вы намерены предпринять по этому поводу?
– Спросил Альберт.
– Я хотела бы заключить с вами соглашение. Думаю, достаточно устного. Соглашение о том, что мы не имеем никаких претензий друг к другу в связи с совпадением наших фамилий. Никаких претензий и никаких обязательств.
– Думаю, никаких претензий и обязательств быть не может. Не считая одной небольшой детали. Ваши доказательства вашей фамилии, мягко говоря, не очень доказательны.
– Мне бы хотелось, что бы наше соглашение было заключено до того как я представлю настоящие доказательства.
– Звучит как самый настоящий заговор.
– Так вы согласны или нет? Вы согласны с тем, что вы не имеете никаких претензий к нашему роду и с тем, что у нас нет никаких обязательств по отношению к вашему?
– Разумеется. Думаю, вы должны согласиться и с тем, что вы не имеете никаких претензий к нашему роду и мы не имеем никаких обязательств по отношению к вам.
– Да. Я согласна. И все мы согласны.
– Сказала Ирса.
– Мне остается лишь предоставить доказательства. Те самые, которые удовлетворили даже Церковь Крыльва с ее глупой религией. Но мы должны остаться наедине.
– Я полностью доверяю Ромелю и не вижу смысла…
– Не надо слов. Раз вы
– Сказала Ирса. Четыре человека, стоявшие радом с ней разошлись и Альберт вздрогнул. Женщина, стоявшая перед ним вдруг начала меняться и за несколько секунд превратилась в крылатого зверя-крыльва.
– О, боже… - Произнес Ромель.
– Я думаю, достаточно доказательств.
– Прорычал крылев. Он в одно мгновение исчез и на его месте вновь была Ирса.
– Мы уже заключили соглашение.
– Сказала Ирса.
– Никто из нас не имеет никаких претензий к кому либо.
– Что вы хотите от меня?
– Спросил Альберт.
– Он был на грани срыва от увиденного.
– У нас будет несколько просьб. Первая - не считать нас богами. Мы не боги, это я вам гарантирую на сто процентов. Вторая, она относится и к Ромелю, никому не говорить о том что вы сейчас видели. Это лучше и для вас и для нас. Разумеется, мы не будем говорить вам как мы провернули этот фокус. Святой Отец Церкви Крыльва был убежден в нашем божественном происхождении, увидев то что вы увидели сейчас. В общем, похоже, что это все.
Ирса замолчала, а Альберт пытался понять, как могло произойти подобное превращение. Он понял только то, что это была какая-то иллюзия, но он не мог понять каким образом она была создана.
– Я не знаю, что и говорить.
– Сказал он.
– Я показала это вам только потому что ваша фамилия Крылев.
– Сказала Ирса.
– Впрочем, у нас есть еще один интерес к вам. Нам известно, что вы занимаетесь конструированием самолетов, и мы хотели бы просить вас о сотрудничестве.
– О сотрудничестве? Каком сотрудничестве? И, вообше, откуда вы узнали о самолетах? Это секретная информация.
– Какой бы секретной ни была информация, она кому-то все же известна.
– Ответила Ирса.
– В данном случае она известна нам.
– И вы, ко всему прочему, еще и из Форт-Крыльва? Вы за кого меня принимаете?!
– Альберт вдруг понял всю подоплеку этой встречи. Пришедшие люди охотились за его новейшими разработками.
Альберт в одно мгновение выхватил прибор связи и нажал кнопку тревоги. Во всем замке тут же завыла сирена и теперь из него никто не мог бы выйти без ведома хозяина.
– Вы попались со своими шпионскими трюками!
– Воскликнул он.
– Господи, какой же ты, оказывается, тупой.
– Сказала Ирса. Она подняла руку и в ней возникло голубое свечение.
В коридор уже вбегали охранники.
Из руки Ирсы вышли четыре, которые коснулись четырех других человек и те растворились в воздухе. Кто-то из охранников уже подскочил к Ирсе. Он попытался ее схватить и свалился на пол в том месте где мгновение назад еще стояла женщина.
– Видать ты не понял, что я настоящий крылев.
– Послышался голос Ирсы сзади и Альберт обернулся туда. Он увидел лишь как она исчезла в голубом огне и оставшаяся на ее месте молния метнулась в окно.