Голубые фиалки
Шрифт:
— Не смей!
Он послушно убрал руку и примирительно произнес:
— Послушай, я не хотел доводить тебя до слез. Я просто бесчувственный осел… не принимай мои слова близко к сердцу.
Извинения прозвучали искренне, и Виолетта тоже ответила честно:
— Я плачу, потому что ты сказал правду: мне пришлось причинить боль Майлзу и Лайле, чтобы выполнить свой долг. И это хуже всего.
— Может, ты все же расскажешь мне, что это за долг?
— Ты не поймешь. — Виолетта грустно покачала головой.
— Пока что я и правда ничего не понимаю… Зачем тебе понадобились деньги? И почему ты ограбила банк,
— Украсть их у Майлза? — Глаза ее гневно засверкали. — Ты за кого меня принимаешь?
— За ненормальную!
Грегори покрутил пальцем у виска, повернулся и пошел к костру. Виолетта слышала, как он бормочет:
— И этот старый пень сказал: «Просто найди ее и привези домой! Для человека с твоими способностями это не составит труда! « А я и купился…
Виолетта улыбнулась сквозь слезы и вытерла заплаканное лицо рукавом рубахи. Несмотря на перепалку, настроение ее улучшилось. И еще она подумала: Грегори был недоволен ее словами, но не рассердился. Он прекрасно умеет держать себя в руках. Как Майлз.
Мысль о «дядюшке», которого она искренне полюбила, вновь причинила ей боль. Но она постаралась ожесточить свое сердце: ее план не прост и в нем нет места угрызениям совести. Чтобы отомстить людям, исковеркавшим ее жизнь, она должна стать похожей на них — безжалостной и жестокой.
Потом Виолетта вернулась мыслями к Грегори. Надо придумать какую-нибудь историю, чтобы объяснить ограбления. И чтобы держать его рядом, но не подпускать слишком близко. В голову ей пришла неплохая идея, и Виолетта, улыбаясь, пошла к костру. Но улыбка быстро исчезла с ее лица, когда Грегори сказал, что сегодня ночью они будут спать вместе.
Глава 5
— Если нас обнаружат, мы ни у кого не вызовем подозрений, — объяснил ей Грегори. — Ты была одета мужчиной, когда грабила банк, поэтому, надеюсь, власти будут искать двоих мужчин и не обратят внимания на мужчину и женщину.
— А я думаю — нам стоит по очереди сторожить лагерь, — пробурчала Виолетта, хотя валилась с ног от усталости. Да и Грегори тоже, судя по всему, был порядком измучен.
— Любой из нас может заснуть во время дежурства — мы слишком устали. А так мы можем лечь спать, и если полицейские на нас наткнутся, скажем, что мы молодожены и едем к твоим родственникам в Канзас.
— Мне не нравится твое предложение, — вздохнула Виолетта, подумав, что его идея близка к истине, хоть он и не подозревает об этом.
Клайн в ответ сердито заявил:
— Послушай, тебе нечего бояться! Я слишком устал и, даже если ты очень попросишь, я не смогу ничего тебе сделать. Можешь спрятать деньги. Если у нас не найдут краденого и мы притворимся молодоженами, то избежим подозрений и сможем как следует выспаться.
Виолетта мало кому доверяла, только Майлзу, Лайле… ну может, еще Грейди, мужу Лайлы. Но Клайн — молодой, симпатичный, неженатый и очень… мужчина. Но прошлой ночью она была беспомощна, и ведь он не воспользовался моментом, а утешал ее в своих объятиях, как ребенка. Это говорит в его пользу.
— Смотри, ты обещал, — проговорила она, скатывая свое одеяло.
Грегори подвинулся, давая ей место. Виолетта легла рядом, стараясь не прикасаться к нему. Она лежала, сжав кулачки и напрягшись… но через минуту услышала ровное глубокое дыхание и поняла, что
Почему же этот человек кажется ей не таким, как все? Может, потому, что он ей не совсем чужой? Она читала его письма и из них неплохо узнала его за три года. Сегодня она высмеяла его, но, по правде говоря, он довольно быстро перестал ныть и проситься домой, и письма его превратились в отчеты делового человека, занятого тяжелым, но нужным делом. Он смог привести в порядок дела на ферме и завоевать уважение местных скотоводов. Послания, в которых управляющий ранчо просил Майлза отозвать высокомерного осла, свалившегося на их голову, сменились похвалами уму и деловой хватке Грегори Клайна.
Но Майлз им не верил. Он объяснил Виолетте, что Клайн никогда ничего не делает просто так — все только ради собственной выгоды. И потому он уже давно решил: Клайн никогда не будет его партнером. Виолетте даже стало жаль этого человека. Но Майлз был тверд. И сейчас она подумала, что, должно быть, «дяде» непросто было довериться Клайну — просить его разыскать сбежавшую «племянницу».
Как ей хочется вернуться домой и забыть обо всем! Но это невозможно: сначала она должна отомстить. Должна похоронить призраков из своего прошлого, иначе она никогда, никогда не почувствует себя в безопасности, никогда не почувствует себя чистой… Если бы Грегори узнал правду, он бы стал презирать ее. Да любой джентльмен убежит от нее без оглядки, узнав, кто она такая.
Обида вспыхнула в ее сердце с новой силой. Она даже не успела научиться мечтать о любви. После того, что с ней случилось, у нее не осталось надежд на счастье. Ее вышвырнули из дома и отдали во власть человека, который очень быстро показал ей, насколько жестока жизнь.
Теперь Виолетта боялась уснуть. Она впустила дьявола в свои мысли, и стоит ей закрыть глаза, как она опять окажется там — в мире боли и ужаса, в темном углу, куда он швырнул ее — избитую, униженную, истекающую кровью.
Вздрогнув, она посмотрела на Грегори. Он спал, грудь его поднималась от мерного дыхания. Виолетта заметила, какие густые и длинные у него ресницы, и с трудом удержалась от соблазна провести ладонью по его щеке. Он может проснуться и решить, что она заигрывает с ним. Виолетта лежала рядом и постепенно успокаивалась. И наконец крепко заснула.
Разбудил ее не кошмар, а ощущение тяжести. Она открыла глаза. Занимался рассвет, а прямо над собой она увидела лицо Грегори, который торопливо прошептал ей на ухо:
— Мы не одни… Подыграй мне.
Не одни? Подыграть? Виолетта с трудом соображала, о чем он говорит. Крик поднимался в горле, но Грегори прижался к ее губам, и она не смогла издать ни звука. А он снова зашептал:
— Ну же, притворись, что тебе это нравится. Обними меня. Двое наблюдают за нами из кустов, и у них значки.