Гонцы дурных вестей
Шрифт:
Сегодня Жеро не ждал гостей и слегка опешил, стоило лифтовому колокольчику прозвенеть. Спустя две минуты гости, то был Кериф и Золтец, были приглашены в мастерскую соплеменника.
В небольшом помещении стояла образцовая чистота, лишь на столе находилось устройство видом напоминающее протез ноги. Оно сплошь и рядом состояло из металла; "носок" открывался, точно это была труба дымохода. Маэстро с довольным видом прошёлся по корпусу ладонью, его распирало от гордости.
— Господин Жеро, не будите ли так любезны объяснить, что мы
— Всего лишь spiritus mortis. Наш ответ обществу андервотер.
— Они активизировались?
— Ах, господин Кериф, вы наверняка не следите за новостями. Дети моря не просто активизировались, они требуют, чтобы с ними считались. Граф Делори и графиня Колета ведут с ними партизанскую войну. Впрочем, в городе неспокойно, то и дело происходят открытые столкновения.
— Вот видите Кериф, а вы решили гоняться за небылицами. Вот где прибыль! Вот это я понимаю, как в старые добрые времена. Интриги, удары в спины, провокации и ещё куча всего, что обычно предшествует революции.
— Вы метите в корень Золтец. Столица трещит по швам и королю скоро придётся встать на одну из сторон. Мы делаем всё, чтобы завладеть, его вниманием.
— Но всё-таки, каким образом это, — Кериф обвёл ладонями устройство — сумеет нам помочь?
В ответ господин Жеро направился в соседнюю комнатушку, и вернулся через несколько секунд копошения с маленькой темницей для кролика. Клетку поставили на стол, просунули через прутья один конец прототипа. Учёный повернул ручку и помещение наполнил ужасный смрад.
— Вы решили травить нас?
Замечания Золтеца не было услышано. Кериф предложил товарищу отойти в сторону, чтобы не мешать работе маэстро. Прошло две минуты — кролик стал тяжело сопеть, а на пятой застыл; глаза его остекленели. По происшествию десяти минут, шерсть зверька покрылась тёмными пятнами. Безумный гений хохотал — его изобретение ждало успех.
— Так это яд?
— Яд? Вы слишком наивны господин Кериф. Это, — учёный схватил устройство — spiritus mortis, иными словами говоря смерть из воздуха. О, я должен срочно согласовать действия графом Делори и графиней Колетой. Прошу меня простить!
С этими словами учёный покинул свой обитель, оставляя гостей на произвол судьбы.
— Ну-с, и что вы думаете по этому поводу? — поинтересовался Золтец.
— Думаю, что лучшее место в спектакле, это аккурат рядом со сценой. Идёмте, мой дорогой друг, посетим местный бар, а заодно поглядим, не преувеличил ли Жеро.
Демоны покинули мастерскую, растворились в мирской суете, злорадствуя от хранимого секрета. Сонерит волновался.
Любопытство губит
Телега героев миновала поля, расставленные вдоль дорог соломенных чучел, и проехав арку остановилась на площади, в двух шагах от воза. Корго представлял собой несколько халупок утопающих в пшене, точно плот в океане. Здания
Маркуш слез с козел, кряхтя подошёл к телеге.
— Благодарю вас добрый господин. И вас милейшая особа, — старик запнулся, как бы не решаясь — Просим к столу. Жёнушка моя кухарит хорошо, а вы вроде как спасли нам жизнь. Негоже отпускать на ночь глядя, да ещё и на пустые желудки.
Иосиф хотел отказаться, но Мариета опередила его, давая согласие. Трудно сказать, что в тот момент ощутил Маркуш, но вид старик имел, крайне растерянный. Бабоньки повыходили встречать своих мужей, мужья презентовали любимым подарки из столицы. Послышался радостный визг детей, — они радовались возвращению родителей. Мужчина глядел на это с долей сожаления во взгляде, как существо лишённое мирского счастье. Спутница хотела как-то приободрить героя, но не нашла нужных слов, и была вынуждена промолчать.
Вскоре чету путников пригласили в избу старосты — здание с резными балясинами, украшенным орнаментом ставнями. Внутри было просторно, имелось несколько скамеек и стол, занимающий большую часть пространства; в углу корпела печь, выдыхая горячий воздух из раскалённого желудка. Помимо Маркуша, здесь находилась, его супруга — круглолицая, полнощёкая женщина преклонного возраста, с широкой улыбкой, и громким голосом. Звали её Струшка; она была большой любительницей передников.
Гости раскланялись прежде чем сесть за стол; хозяева поставили миски с яствами, прежде чем откупоривать сивуху. Три минуты и неловкая тишина была выставлена за дверь. Говорили о многом, зачастую вели пустые беседы. Речь зашла о путешествии.
— Мы движемся в Сонерит. Поедим по Гусиному тракту, прямиком через Лупель. Доберёмся до границы, а дальше…
— Дурная это идея, ох дурная. — причитала женщина, перебивая Иосифа — Время нонче неспокойное, опасное на всяких разбойников. Други раз и не знаешь, кто в кустах затаился, заяц аль рожа бандитская.
— Господин умеет обращаться с мечом, за это я могу поручиться. — обмакивая хлеб в мёд, утверждал Маркуш. — Он засечёт кого угодно. Существо ли, страховидло ли, зверь ли — все под сталью лягут.
— Рыцари тоже умеют обращаться с мечом, и где сейчас эти удальцы? Червей, упаси святые лики, кормят. Нет, это так оставлять нельзя. Оставайтесь на ночь, мы вам постелим на печи, а сами в соседней комнате ляжем. Чего ты лупки вытаращил? Тебе добрый господин жизнь спас, соседей наших защитил, а ты морду кривишь.
— Так я ж это, я того…
— Того, этого. Ой, молчал бы лучше. Оставайтесь добрые путники, ночью идти никак нельзя.
Герои переглянулись. Взгляд Иосифа скользнул на бутылку сивухи, Мариета повернула голову в сторону печи. Решение было принято в ту же секунду.