Гордая любовь

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

1

Май, 1890. Ранчо «Блю Спрингс», Айдахо

– Опять ты, Бэвенс? – прошептала Либби, щурясь от солнца и всматриваясь в фигуру приближающегося всадника. – Ии за что, пока я жива!

Наездник приостановил коня, по-прежнему скрываясь в тени густых зарослей сосен и тополей. Начали спускаться ранние сумерки, и от этого следить за приближающимся человеком ей стало труднее. Она не знала, что привело его сюда на сей раз, но не ждала от визитера ничего хорошего. Тимоти Бэвенс не таков, чтобы ждать от него приятных

вестей.

Она отошла от окна, так, чтобы ее невозможно было заметить, осторожно приблизилась к входной двери и проверила, хорошо ли та закрыта.

Дверь была заперта, и Либби с облегчением вздохнула, но тревожные мысли не оставили ее. Бэвенс в любой момент мог попытаться проникнуть в дом. Хотя это оказалось бы, пожалуй, слишком незатейливо для такой змеи в человеческом обличье. Наверняка он думает, что очень легко испугать девушку, которая живет в доме совершенно одна.

«Да уж, на это он способен!» – подумала Либби, упрямо сжав губы.

Как бы страшно ей не было, Либби не собиралась дожидаться, пока Бэвенс начнет действовать. Она не даст ему ни малейшей возможности осуществить свои грязные намерения. На сей раз не даст!

Либби схватила двустволку, стоящую в углу около стены, и решительно выдохнула, словно прибавляя себе смелости. Затем она направилась в спальню Сойера и, заглянув внутрь, обратилась к мальчику, лежащему в кровати:

– Сойер, что-то испугало лошадей. Может, снова койот. Пойду прогоню его. Если что-нибудь услышишь, не пугайся. Это я.

– Меня не просто испугать, Либби, – ответил мальчуган, решительно вздернув упрямый подбородок.

– Я знаю.

«Меня тоже, – ободряюще добавила она мысленно. – Меня тоже…»

Либби быстро прошла через кухню к задней двери, осторожно открыла ее и вышла на улицу. Сумерки изменили все вокруг: земля и небо окрасились в серые и черные тона. В считанные минуты деревья, взметнувшиеся ввысь, приобрели какие-то угрожающие неопределенные очертания, их корявые ветки-лапы протянулись прямо к Либби.

«Бэвенс может оказаться где угодно, – подумала Либби. – Не исключено, что он и сейчас за мной наблюдает».

Змея, спрятавшаяся в высокой траве.

Девушка осторожно двигалась вдоль стеньг дома, направляясь к широкому просвету впереди, внимательно вглядываясь в тень.

«Ты не можешь запугать меня, толстопузый наглец! Ты не вышвырнешь меня с моей земли!»

Знает Бэвенс или нет, но около шести лет назад Либби уже пришлось сбежать из дому, и теперь ее дом, ее земля были здесь. Тетушка Аманда завещала это ранчо Либби, и девушка собиралась защищать его и всех здесь живущих. Она ни за что не позволит Тимоти Бэвенсу выжить ее отсюда, что бы он ни предпринимал, чем бы ни угрожал. И больше ему не представится возможность обидеть Сойера. То, как этот негодяй испугал лошадь мальчика, переполнило чашу терпения Либби. Это оказалось последней каплей.

Девушка услышала, как где-то справа от нее хрустнула ветка. Она испуганно оглянулась, заметив в полумраке, что он выходит из-за деревьев. И, главное, она увидела в его руках ружье.

Повинуясь инстинкту, Либби вскинула двустволку и выстрелила, прежде чем это успел сделать непрошеный гость. Приклад

ударил Либби в плечо так, что девушка прижалась к стене и одновременно снова нажала на курок.

Либби глубоко вдохнула, в ушах у нее звенело, плечо дрожало от напряжения. В первый момент она даже не поняла, попала ли в самозванца. Когда ей наконец удалось сосредоточить взгляд, оказалось, что Бэвенс неподвижно лежит в пыли на противоположном конце двора.

Неужели она его застрелила? Ведь Либби хотела только испугать его и вовсе не собиралась убивать!

Стараясь не поддаваться панике, девушка бросила ружье и начала осторожно приближаться к Бэвенсу, не представляя себе, что будет делать, если он жив, не понимая, что предпринять, если мертв.

«Если он умер, я не буду раскаиваться», – пообещала себе Либби.

Ведь именно по вине Бэвенса погиб отец Сойера, Дэн Диверс, старший рабочий ее ранчо. Ему не пришлось бы никуда выезжать в январскую снежную бурю, если бы Бэвенс не угонял ее овец. И хотя доказательств у Либби не было, она точно знала, что именно Бэвенс на протяжении целого года крал ее овец по нескольку голов одновременно. А вчера этот бессовестный человек сыграл очередную грязную шутку, от которой и пострадал Сойер. Мальчик мог повредить позвоночник, упав с коня, которого испугал Бэвенс. Испугал умышленно, пусть и не пытается это отрицать!

Нет, она не будет раскаиваться, если лежащий сейчас перед ней отвратительный тип, доставляющий столько беспокойства и неприятностей, окажется мертв. Ни за что не будет!

Она заставила себя не думать о жалости или вине, что бы ей ни пришлось сейчас увидеть, и наконец взглянула на лежащего у ее ног человека.

– О Боже! – выдохнула Либби, ужаснувшись.

Она бросилась на колени, разглядывая чужака, в которого только что стреляла. Это не Бэвенс! И даже не работник с его ранчо! Она никогда прежде не видела этого человека.

Она только что убила совершенно ни в чем не повинного незнакомца!

К счастью, чужак не умер, но он может умереть в любую минуту, если Либби не остановит кровотечение. Кто же этот человек, и что он выискивал около ее дома вечером? Он сам виноват в том, что она его подстрелила, и, если ему удастся выкарабкаться, она непременно ему об этом скажет.

Либби бросилась к дому, жалея, что на ней, как обычно, надеты простые удобные бриджи, а не длинное платье. Нижние юбки из хлопка, окажись они вовремя под рукой, могли послужить в качестве бинтов.

Распахнув дверь, она увидела Сойера, который стоял, прислонившись к косяку двери своей спальни.

– В чем дело, Либби? Что там происходит?

Она задержалась всего на секунду, но тут же быстро прошла мимо мальчика. У нее нет времени останавливаться и что-либо объяснять, если она не хочет, чтобы ее обвинили в убийстве.

– Вернись в кровать, Сойер. Я все тебе объясню чуть позже.

– Либби…

– Быстро! – потребовала она немного резче, чем хотела, и, не успев отвернуться, заметила, как в глазах мальчугана блеснули слезы. Но она знала, что извиняться не следует. Сойер такой же гордец, каким был его отец. Мальчик со стыда сгорит, если Либби увидит его плачущим.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[7.3 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Наномашины, "Шива"! Том 7

Новиков Николай Васильевич
7. Первый среди карапузов
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Шива! Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9