Гордость и грех
Шрифт:
Слейтер улыбнулся. Впервые за долгие годы у него было легко на сердце. Найдя еще один камешек, он бросил его в воду и с трудом подавил стон.
– Четыре раза. Вы выиграли.
Во взгляде Глори возникло отрешенное выражение, и складки на лбу разгладились.
– Мы с отцом частенько сбегали из дома, чтобы покататься верхом. Останавливались возле реки, чтобы напоить лошадей, и пускали «блинчики».
– А мне приходилось делить отца с двумя братьями – старшим и младшим, – но у него было достаточно любви
– Я думала, вы сирота. Эндрю сказал, что познакомился с вами, когда вы попытались вытащить его бумажник, – сказала Глори.
– Я осиротел, когда мне стукнуло одиннадцать.
– Эндрю научил вас играть в карты. – Глори бросила в воду камень, и он тут же ушел на дно. – Он сказал, что вы оказались достаточно умны и выбрали карты вместо предложенных денег.
Слейтер пожал плечами, удивляясь тому, что Эндрю оказался столь откровенен с Глори. Она ему нравилась, и он ей доверял. Возможно, он даже восхищался ею, потому что она не легла с ним в постель, как остальные.
– В тот момент я сделал единственно правильный выбор.
Глори наклонила голову набок и внимательно посмотрела ему в лицо.
– Вам не нравится ваше занятие?
– Игра дает преимущество, если вы владеете стратегией.
– А как насчет удовольствия и удовлетворения?
Взгляд Слейтера скользнул по груди Глори, скрытой невзрачной одеждой, а потом встретился с ее глазами.
– Для этого существуют иные способы.
Лицо Глори вспыхнуло, и она, сама того не желая, выпалила:
– Я не видела вас с другими девушками.
Маска непроницаемости на мгновение упала с лица Слейтера.
– Откуда вы знаете?
Губы Глори тронула застенчивая улыбка.
– Я наблюдала за вами. – Она пожала плечами. – Вы не выказывали своего интереса ни к одной из них.
Тот факт, что он небезразличен Глори, потешил мужское самолюбие Слейтера, но вместе с тем затронул такие струны его души, о существовании которых он не хотел задумываться.
– Значит, вы за мной наблюдали.
Улыбка померкла на лице девушки, и она сосредоточила внимание на валунах, возвышающихся вдоль берега. Она подняла еще один камешек и бросила его в воду. Образовавшиеся на поверхности круги мигом пропали, унесенные течением.
Наконец Глори повела плечами.
– Я также наблюдаю за Эндрю, Данте, Саймоном, Фрэнком и девушками.
– Почему?
– «Алая подвязка» – первый салун, в котором я получила работу. – Глори тихо засмеялась, словно умаляла собственное достоинство. – Еще ни разу в своей жизни я не разговаривала с карликом или чернокожим. А о женщинах легкого поведения и говорить нечего.
Слейтер заметил, что Глори не упомянула игроков в карты.
– Они такие
– Я это понимаю, но отношение к ним, культивируемое годами, за одну ночь трудно изменить.
– Вы все еще чувствуете себя неловко в их обществе?
Глори повернулась к Слейтеру, и ее позолоченное солнцем лицо, совершенно лишенное косметики, приобрело задумчивое выражение. Ее окутывала аура невинности, которая совершенно не вязалась с образом девушки из салуна.
– Иногда.
– Как сегодня?
– Да. – Глори перевела взгляд на покрытую рябью воду. – Еще год назад я была одной из тех женщин, что поспешно переходят на другую сторону улицы при виде Касси и ей подобных.
– Теперь это трудно сделать – ведь вы одна из них.
Слейтер посмотрел на профиль девушки: изящный изгиб бровей, лучащиеся умом глаза, гордо вздернутый подбородок. Глори – привлекательная женщина, но Слейтер встречал и красивее. И все же ни одна из них не могла удержать его надолго.
Глори подняла с земли книги и сумочку.
– Что за книги вы купили? – поинтересовался Слейтер.
– «Грозовой перевал». – Щеки девушки стали пунцовыми. – И «Граф Монте-Кристо» на французском языке.
Слейтер не удивился тому, что Глори читает по-французски.
– Я выучил несколько фраз на французском языке, когда плавал на речных судах, но изъясняться не могу.
Глори изумленно улыбнулась.
– А я уже начинала думать, что для вас нет ничего недоступного.
Изменилось бы ее мнение, если бы она знала, какие отнюдь не целомудренные мысли бродят у него в голове? А Слейтер действительно представлял, как попробует на вкус губы Глори, как узнает, так же ли они восхитительны, как их обладательница.
– Хотите, я почитаю вслух? Может, узнаете какие-нибудь французские слова, – предложила девушка.
При мысли о том, как будут слетать с ее губ иностранные слова, возбуждение Слейтера достигло своего апогея. Только Богу известно, что творилось с ним при одном лишь звуке ее голоса.
– Нет, я, пожалуй, вернусь в салун.
– А я хочу еще немного побыть здесь, – произнесла Глори.
Слейтер хотел было возразить, но упрямо вздернутый подбородок убедил его, что он зря потеряет время. Поэтому он лишь кивнул.
– Увидимся позже.
Не дожидаясь ответа, он начал подниматься по склону. Оказавшись наверху, облокотился о ствол тополя и стал ждать.
Будь он проклят, если оставит Глори одну. И все же Слейтер не хотел, чтобы она его видела. По собственному опыту он знал: стоит женщине понять, что она небезразлична, она непременно обратит это знание в свою пользу.
Пока он устраивался поудобнее, над берегом поплыл нежный голос Глори. Сначала Слейтер не разобрал слов, но потом до него дошло, что Глори вслух читает по-французски.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
