Горец и леди
Шрифт:
– А вы встречались с королевой? – перебила Бригитта, и ее большие зеленые глаза зажглись неподдельным интересом.
– Нет еще. Если возникает необходимость, в Эдинбург ездят Черный Джек или Йен.
– Черный Джек?..
– Так называют моего отца. Знаете, я впервые в Англии, – продолжал Перси. – Я хотел бы посмотреть ваши владения. Вы могли бы покататься со мной верхом завтра утром?
– Да, но только если вы будете называть меня Бри – как все мои друзья, – улыбнулась она.
– Бри?.. – хмыкнул Перси. – Это ведь такой сорт сыра, довольно
Шотландец так развеселил девушку, что смех ее привлек внимание всех сидящих за большим столом. К леди Бригитте явно вернулось хорошее настроение, и гости из Шотландии обменялись многозначительными взглядами. Если уж Перси удалось так быстро обаять эту своенравную девицу, то Йену тем более не составит труда приручить ее.
– Ну вот, наконец-то наступило настоящее лето, – сказала Бригитта, когда ранним утром они с Перси выехали верхом из замка Басилдон.
– Почему вы так решили?
– Разве вы не чувствуете? Стало совсем тепло! Дожди, наконец, прекратились, а листья на деревьях, смотрите, они уже совсем большие.
Перси улыбнулся.
– Если вам нравится английский климат, – заметил он, – вы полюбите и шотландский. У нас, правда, немного прохладнее, но зелени летом еще больше, чем у вас.
– Я терпеть не могу холода, – передернула плечами Бригитта. Она вновь вспомнила об этом лорде Йене, не соизволившем явиться на свою свадьбу.
– А зелень? Ведь ее же больше!.. – мягко пошутил Перси.
Девушка смерила его грозным взглядом, но ее спутник так кротко улыбнулся, что ответная улыбка засияла сама собой. Он ведь и вправду был очень мил с нею.
Бригитте стало неудобно, что она так резко оборвала его.
– Извините, – пробормотала она.
– Не надо извиняться, Бри. Я понимаю ваше состояние. Вы на пороге таких значительных перемен и, конечно, очень взволнованы. Я не обижаюсь.
– У меня все равно ведь нет выбора…
Но не успела она договорить начатой фразы, как позади них послышался топот копыт.
– Бри!.. Бри!.. – По зеленой лужайке во весь опор скакал молодой граф Басилдон. – О чем ты думаешь, когда отправляешься кататься верхом без провожатого? – набросился Ричард на сестру, едва приблизившись. – Ты не представляешь, в каком мама бешенстве.
– Но леди Бригитта со мной, а значит, в безопасности, – невозмутимо заметил Перси.
– О! – смутился Ричард. – Я… я не то имел в виду…
Шотландец, весело расхохотался.
– У вас, англичан, просто очаровательная привычка постоянно извиняться за то, что вы не имели в виду. Давайте лучше покатаемся немного вместе, – предложил он. – Бри еще успеет приготовиться к свадьбе.
Не зная, что ответить, Ричард неуверенно взглянул на сестру, но та молчала. Тогда юный граф согласно кивнул. Некоторое время все трое ехали, молча, любуясь природой, празднующей начало лета.
– Как давно эти земли принадлежат вашей семье? – прервал, наконец, молчание Перси.
– Мы владеем Басилдоном с тех пор, как один из наших предков перебрался сюда
– Еще с прадедом нашей королевы, – уточнила Бригитта. – В качестве награды за верную службу он получил в жены одну из родственниц, короля, наследницу всего, что вы видите вокруг.
– Так что мы с Елизаветой в дальнем родстве, – с гордостью вставил Ричард.
– Но ваша мать – француженка?
– Да, – ответил Ричард. – Отец был во Франции по делам короля Генриха [2] и там женился.
– Без королевского разрешения, – вмешалась Бригитта.
Перси улыбнулся, подумав, что дети явно пошли в отца, который, судя по всему, был мужчиной весьма своенравным.
– Но король простил ему эту выходку, – продолжил за сестру Ричард, – и поэтому мы по-прежнему живем здесь.
2
Генрих VIII Тюдор, отец королевы Елизаветы.
– Три года назад отец был убит охотившимися в нашем лесу браконьерами, и с тех пор мы находимся под опекой королевы, – сказала Бригитта. – А у вас в Шотландии тоже есть браконьеры?
– У нас в Хайленде, – угрюмо ответил ей Перси, – один клан совершает набеги на другой. Это посерьезнее любых браконьеров.
– Набеги!.. – Представив себе это, Бригитта невольно содрогнулась.
– Да. Поэтому Йен и остался в Шотландии оборонять наш замок. – Перси придержал коня, чтобы ехать с ней вровень. – Клан Менци напал на нашу территорию. Отец был в Эдинбурге, и Йену пришлось заниматься обороной Данриджа. Весна, лето и осень у нас неспокойное время.
– Значит, горцы и вправду убивают ради развлечения? – не смогла удержаться Бригитта.
Перси бросил на нее острый взгляд, но сдержался и мягко возразил:
– Ни один человек в здравом уме не убивает ради развлечения, миледи. Вражда кланов дело давнее. Все не так просто. Но я надеюсь, что отсутствие Йена не настроило вас против него?
– А почему вы не остались в Данридже вместо брата? – выпалила она напрямик.
– А не пора ли нам возвращаться домой? – спросил Перси, не отвечая на ее вопрос. – Иначе мы опоздаем на вашу свадьбу, миледи, и заставим всех ждать.
Ему не хотелось признаваться своей будущей невестке, что отец и брат посчитали его слишком легкомысленным, чтобы доверить ему оборону Данриджа.
День клонился к вечеру, и тени в кабинете графа сгустились по углам. Сэр Генри и священник, прибывший на церемонию бракосочетания, мирно беседовали у камина, в то время как Ричард и Хэтти нетерпеливо мерили шагами комнату из конца в конец. Время от времени сэр Генри бросал взгляд на вдовствующую графиню, чьи глаза были с беспокойством устремлены на дверь. Бригитта опаздывала на церемонию, которая должна была связать ее узами брака с Йеном Макартуром, и эта задержка становилась уже неприлично долгой.