Горемыка Павел
Шрифт:
– Подсудимый! Не имеете ли вы сказать что-либо в своё оправдание?
Подсудимый тоже ничего не имел... Он был туп и производил на всех очень неприятное впечатление своим рябым и неподвижным лицом.
Но все трое - и прокурор, и защитник, и подсудимый, - как оказалось, надули публику, единогласно заявив, что они ничего не имеют.
Прокурор
Защитник имел привычку во время речи протестующе сморкаться, патетически ерошить волосы и злоупотреблять жалкими словами. Он красноречиво, внушительно, протестующе и громко воскликнул:
– Господа присяжные заседатели!..
– и, вложив в это восклицание весь свой пафос и всё красноречие, бессовестно ограбил сам себя, ибо весь остаток речи вышел у него бледным, бездушным и ничего не сказавшим сердцам господ присяжных заседателей.
И подсудимый всё время имел тайную мысль, которую и объявил во всеуслышание после того, как ему сообщили, что его отправят на двенадцать лет в каторжные работы.
– Покорно благодарю!
– поклонился он председателю и просительно проговорил с увлаженными глазами: - Ваше превосходительство! Нельзя ли мне к ней на могилу?
– Что-с?!
– строго спросил председатель.
– К ней на могилу сходить!..
– робко повторил осуждённый.
– Нельзя-с!
– крикнул председатель и мелкими шажками умчался куда-то в угол коридора.
И двое солдат увели преступника тем же порядком, каким всегда уводят из суда преступников... Вот и весь роман. 1894 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
Впервые напечатано в нижегородской газете "Волгарь" в 1894 году в двадцати пяти номерах газеты: с номера 80 - 8 апреля по номер 152 - 6 июля.
В письме к А.М.Горькому от 7 января 1910
Горький указывал, что более подходящим для данной цели, возможно, окажется "Горемыка Павел", просил достать комплект "Волгаря" и перепечатать повесть на машинке. Просьба, по-видимому, была выполнена - в Архиве А.М.Горького сохранилась машинопись с текстом рассказа, являющимся перепечаткой газетной публикации. Текст машинописи имеет авторские исправления. На первых четырёх листах правка очень значительна, дальнейший текст до двадцать второго листа содержит замены и вычерки отдельных слов.
Исправленный А.М.Горьким текст следует считать началом второй, незаконченной редакции повести.
В письме от 18 августа 1930 года к директору Литературного музея имени А.М.Горького в Нижнем Новгороде А.И.Елисееву А.М.Горький сообщал, что повесть "Горемыка Павел" перед публикацией в "Волгаре" "портили в две руки: редактор "Волгаря" А.А.Дробыш-Дробышевский, человек сухой, самовлюблённый и упрямый, вычеркнул из повести фигуру повара, которая проходила с начала повести до конца, а затем цензор" (письмо опубликовано в "Комсомольской правде", 1939, 21 июня).
В собрания сочинений повесть не включалась.
Так как новая редакция повести была только начата, - в настоящем издании "Горемыка Павел" печатается по тексту газеты "Волгарь".