Горгона и генерал
Шрифт:
Они вышли на улицу, и он открыл для неё дверь кареты и протянул ей руку, помогая взобраться внутрь.
Еще четверо охранников, без которых она теперь не покидала дом, уже ждали их верхом.
Гиацинта приостановилась.
— Розвелл и Трапп вернулись, — сказала она, — вы, наверное, счастливы.
Свон вопросительно вскинул брови.
— Ну, может они избавят вас от утомительной обязанности повсюду следовать за мной и назначат на ваше место другого страдальца, — пояснила она свою мысль.
Питер
— Вы доставляете много хлопот, — ответил он, — но я не брошу вас на растерзание Бронксов.
Она благодарно улыбнулась ему и села в карету. Питер устроился напротив, захлопнув за собой дверь.
Они пережили вместе две попытки похищения и одно нападение.
В случае её смерти огромное наследство перешло бы к Найджелу, а в том, что они смогут вертеть мальчишкой, как им угодно, Бронксы не сомневались.
Дверца снова открылась, и юркий маленький человечек просочился внутрь.
— Как-то мне беспокойно сегодня, — объяснил свое появление Белс, её штатный жулик, он же поверенный.
— А что будет, если умру не я, а Найджел? — спросила его Гиацинта.
— Вы станете трижды вдовой. Лично я бы в таком случае вас сжег на костре.
Она вздохнула.
— Нынче костры не в моде. В ходу всё больше яды.
Они с Белсом уже составили завещание, по которому все её состояние в случае смерти обоих супругов отошло бы к Джереми. Но шанс того, что Бронксы его оспорят, был достаточно велик. Даже не умереть спокойно с такими деньжищами!
— Вы там во дворце не ешьте и не пейте, — заметил Белс, — как-то мне совсем беспокойно сегодня. Госпожа Линдт-то прямо на приеме у короля и скончалась!
— Странно, что за её смерть так никто не ответил. Уж Его Величество гневался-гневался, да все пшиком и завершилось, — ответила Гиацинта.
— Без Розвелла и Траппа в городе, у короля кишка оказалась тонка, чтобы правосудие вершить, — хмыкнул Белс. — Судя по всему, убийца-то наш человек непростой.
— Простые по дворцам с ядами не бегают.
— Не есть и не пить, — повторил Белс наставительно. — И от Свона ни на шаг не отходить.
— Никакой с вами личной жизни, — обиделась Гиацинта.
— К личной жизни тоже не приближаться, — невозмутимо согласился Белс, — достаточно с вас одного скандала в день.
По случаю окончания двух войн король закатил роскошный бал, и Гиацинта, вступая в пышно украшенные залы, подумала, что жизнь удалась.
Что бы ни происходило в её запутанном прошлом, сейчас она здесь.
Маменька-шлюха могла бы ею гордиться.
Следом за ней, как шлейф, стелились перешептывания, и отголоски досужих разговоров нет-нет, да и долетали до ушей Гиацинты.
Она родила ребенка от генерала,
Пространство вокруг буквально вскипало сплетнями, и на секунду Гиацинте стало по-настоящему страшно от окружавших её любопытства, настороженности и ненависти.
Но самым неприятным оказалось то, что Трапп заявился с женой.
Вот уж она никогда бы не могла заподозрить в Маргарите тягу к светской жизни!
Но теперь она беззастенчиво висела на руке у генерала, пугливо озираясь по сторонам.
Красивая, но какая-то будто выцветшая женщина.
Гиацинта опустила глаза на побелевшие костяшки своих пальцев, сжимающих веер, и тут же услышала доброжелательно-медленное:
— Госпожа Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч-Бронкс!
Розвелл, приветливо улыбаясь, склонился к её руке. Потом не удержался и в порыве чувств чмокнул её в плечо.
— Моя дорогая, с нашей последней встречи вы обзавелись новым мужем!
Гиацинта искренне обрадовалась этому разгильдяю.
— Адам! — воскликнула она, расцеловав его в обе щеки. — Наслышана о ваших подвигах!
— А я — о ваших, — расхохотался он.
— Я хотела выразить вам свою благодарность, — продолжала Гиацинта, понизив голос, — ваше нищее братство стало богатым источником полезных людей. Я нашла на улицах даже двух прекрасных нянь.
— Не говорите об этом генералу, — посоветовал Розвелл. — Он у нас человек широких взглядов, но дочь есть дочь.
— А уж Белс и вовсе истинное сокровище.
— У вас своеобразный подход к выбору поверенных, Гиацинта. Вы уже поздоровались с королем?..
— Его Величество меня избегает, поскольку должен мне много денег. Не будем портить ему мной настроение.
— Пойдем испортим его госпоже Трапп? — подмигнул Розвелл.
Она ухватила его за локоть.
— Нет-нет, оставим супругов Трапп в покое.
— К чему эта ложная деликтность? Горгонам она не идет, хоть вы и прикидываетесь сегодня скромницей.
Стоило им приблизиться к Траппам, как на щеках Маргариты немедленно вспыхнули пунцовые пятна.
Генерал с недоумением окинул взглядом наряд Гиацинты и встревоженно посмотрел в её лицо.
Она задрала подбородок повыше.
— Добрый вечер, — произнесла весьма чопорно.
Розвелл шагнул к Маргарите, и та поспешно отступила назад, став совершенно алой.
Ах, он драный кот!
Гиацинта едва не расхохоталась, ощутив напряжение в воздухе.
— Позволь, Бенедикт, похитить твою уважаемую супругу на танец, — бархатным голосом произнес Розвелл и увлек за собой запинающуюся госпожу Трапп.