Горизонт
Шрифт:
«А мы могли бы попасть туда вовремя, чтобы засадить огород…»
— А вы получили письмо, которое я отправила вам в Греймаут?
— Ага, спасибо.
— Вы ведь не проделали весь этот путь только затем, чтоб был шанс встретить нас, правда? Потому что мы вовсе не были уверены до последнего, что вообще поедем домой в этом году.
— Нет, но мы все равно вас высматривали. Мы поспрашивали на пароме и знали, что вы не уехали вперед нас — Даг запоминается сам по себе, а вас двоих люди и подавно замечают. Не стану говорить, что мы не задержались тут чуточку в надежде, но я вскоре собиралась
Паром остановился у пристани с криками и грохотом, когда легли сходни. Путники и фургоны хлынули на берег, и толпа задвигалась: новые пассажиры спешили занять свои места.
Пока некоторые мулы из чайного каравана, что были помоложе и поживее, сопротивлялись предложенной поездке на борту, Готорн ринулся вниз сказать Виту о встрече. Вит примчался, улыбаясь как сумасшедший, обнял Фаун и едва не вывихнул руку Дагу:
— У вас получилось! Я на это надеялся! Эй, спорим, я смогу пропихнуть вас на паром прямо сейчас!
— Спасибо, но мы не одни, — сказал Даг. — Мы путешествует с другими людьми. Молодые поселенцы. Вон там их зеленый фургон.
— Сейдж — кузнец, собирается искать работу в Трипойнте, — добавила Фаун.
— Еще лучше. Тащите их всех! У меня столько всего есть вам показать… — Вит оглянулся на заполняющийся паром; крупный человек, охраняющий сходни — явно хозяин парома — сердито смотрел в его сторону. — Но сейчас мне надо обратно на работу. Не могу уйти в середине дня, это было бы неправильно. Поговорю с вами еще, когда будете на борту, а то окажетесь у Хога, и он вам все выболтает. Берри или Готорн проводят вас к нашему жилью, наверное. А где Ремо?
Барр немного погрустнел.
— Остался в Новолунии.
Вит заморгал.
— О. Почему?
— Из-за девушки, — сказала Фаун, выбрав самый простой ответ. Его было достаточно, пока хозяин парома не добавил к своему сердитому взгляду еще и ругань. Вит помахал и умчался на лодку.
Казалось, он одновременно изменился и одновременно остался тем же. Он точно раздался в плечах. И явно прикладывал свой в чем-то тревожащий энтузиазм к новым условиям; если его способность доводить тяжелую работу до конца улучшилась с женитьбой, это было к лучшему. Так как Даг увел их всех, чтобы представить Берри и Готорна компании, Фаун решила приберечь свою главную семейную новость для более уединенного момента.
Паром Вита протащился весь путь через реку и обратно, пока настала их очередь карабкаться на борт. Фаун уже думала, что лодка сидит в воде тревожаще низко, когда хозяин парома, наконец, прошел на борт. Вит и мальчишки с юга, кажется, тут же подружились: Вит оттого, что был дружелюбным парнем, а остальные — потому что услышали столько о нем, будто знали друг друга всегда. За исключением Серой в тридцати милях от их дома, Кипящая Река была самой большой, которую они когда-либо видели, и они сгорали от любопытства. Это приятно обрадовало хозяина парома, и под его приглядом им было разрешено несколько раз провернуть кабестан для четырех человек.
Внимание Дага в основном уходило на то, чтоб удержать Копперхеда и не позволить затеять драку со всеми чужими лошадьми, собравшимися вокруг них. Некоторые другие путешественники
Когда Фаун повела Мэгпи по рождающим эхо сходням на северный берег, она подумала с глубоким волнением «Мы уже на полпути домой!»
Даг не удивился, когда Берри отвела их на еще одну ферму с полуразрушенным сараем в двух милях от Тракта, недорого сдающимся внаем из-за некоторого отдаления от дороги. Там было хорошее пастбище, но важнее оказалось то, что их толпа голодных животных присоединилась к шести лошадям, которыми обзавелся Вит.
С тех пор, как Вит начал свое предприятие с единственной парой лошадей и одеждой на себе, это казалось неплохим прогрессом, исключая только то, что его новые животные едва не валились с ног. Но при более близком рассмотрении его выбор оказывался более практичным.
Большинству этих передвигающихся мешков с костями нужно было всего лишь вывести глистов, отдохнуть и получить еды, и все это Вит им уже предоставил. Пара отметин предыдущего плохого обращения были зашиты, залатаны и замазаны.
— Все кобылы, — указал Вит Дагу, когда пришел с парома на закате. — К тому времени, когда мы будем в Клиркрике, я уже буду знать, каких я отбракую, а каких оставлю для разведения. Как ты думаешь, мамин жеребенок Черныш сможет покрыть их следующей осенью? — Свет коневодства засветился в глазах Вита.
Он пришел в восторг, когда узнал, что Сейдж — опытный кузнец, и они быстро объединили усилия над проблемой корректирующих подков для одной из кобыл.
Животным отряда давно не хватало отдыха, и они также получили дополнительный день на пастбище и кров от владельца фермы в обмен на обещание подковать одну из его лошадей. Дагу казалось, что на Сейджа падает неожиданный груз забот, но молодой кузнец охотно взялся за это, и остальные ребята помогали ему чем только могли.
Он не боялся запачкать руки, что было похвально для любого мужчины, с севера или с юга. Аркади же терпеливо сносил все поддразнивания о своей опрятности, когда вносил свою долю, выполняя проверку Дара новых приобретений, чтоб отсортировать серьезные проблемы от излечиваемых. В результате, Вит отвел одну из своих кобыл обратно на рынок в Рубленую Баранину и вернулся с другой. Так что только к вечеру Вит смог похвастаться своей новой находкой.
Это был арбалет с плечами из пружинной стали и рычажным механизмом взвода работы некоего трипойнтского ремесленника.
— Я его выменял у лодочника, застрявшего на Серой, — радостно объяснял Вит, вертя арбалет в руках, показывая его примечательные особенности, из которых, казалось, состояло все его устройство. Мальчишек-крестьян тянуло к арбалету, как к горячим яблочным пирогам. Каждый хотел немедленно опробовать его, исключая разве что Сейджа, который желал разобрать его и посмотреть, сможет он скопировать механизм или нет — эту операцию Вит пока не разрешил.