Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Горизонты
Шрифт:

— Нужно запустить эти насосы! — прокричал знакомый голос. Шикенери в измятом костюме, который выглядел так, словно его не стирали неделями, и в не по размеру большом шлеме стоял возле отверстия в настиле палубы. — Нет-нет! Если прерыватель неисправен, значит, несправен. Смотри, чтобы не долбануло током, когда будешь пытаться вставить его.

Он поднял голову и уставился на размытый силуэт в плаще, а затем выхватил потрёпанный лучевой пистолет, наставив его прямо на Реинбоу Деш.

— Он на предохранителе, — хмыкнула та, деактивируя плащ, и жеребец облегчённо

выдохнул при её появлении. — Хотя, у тебя зоркий глаз, Шикенери. Что ты здесь делаешь?

Шикенери закатил глаза.

— Я задаю себе этот вопрос с тех самых пор, как заполыхали небеса, — ответил он, пряча пистолет в кобуру. — Выбор был невелик: или помогать здесь, или прятаться в терминале, ожидая неизбежного. — Повернувшись, он уставился в дыру в полу. — Нет! Неважно с кем я здесь разговариваю. Если не можешь подключить насос к питанию напрямую, запитай его от спарк-батареи. Он нам нужен всего на пару минут! — Шикенери вновь обратил взор своих тусклых глаз к старой пегаске. — Хотя моё призвание — видеопроизводство, я успел пару лет поработать электриком на множестве пропагандистских проектов. Свет. Аудиосистемы. Электрооборудование, вроде этого.

— Я ищу Шторм Чайзер. Она на мостике? — спросила Реинбоу, тряхнув головой.

— В оперативно-тактический центре. Мостик слишком повреждён. Я вот только не пойму, почему она потребовала, чтобы мы обеспечили этой штуковине хотя бы пятнадцать минут полёта. Ведь нужно гораздо больше времени, разве нет? — спросил он, тревожно хмурясь.

— Нет, если она задумала именно то, что я подозреваю, — ответила Реинбоу Деш, вглядываясь вглубь коридора. — Слушай, окажи мне любезность — послоняйся поблизости от мостика пару минут, хорошо? Если корабль начнёт взлетать, выбирайся через ближайший аварийный выход, но до тех пор мне может понадобиться небольшая помощь.

— Э-э… конечно, — ответил Шикенери, продолжая хмуриться, затем нагнулся и крикнул в дыру: — Слушай, когда заставишь этот насос работать, отправляйся наружу и поговори с Каллиопой. Возможно, у него найдётся для тебя другая работёнка.

Они быстро зашагали по коридору. Реинбоу Деш шла впереди, жестом крыла указывая Шикенери, чтобы он держался у неё за спиной. На мостике они обнаружили множество кабелей, ведущих к терминалу перед креслом капитана. Кроме того, всё свободное пространство оказалось заставлено несколькими десятками ящиков и контейнеров. Серая пегаска восседала в кресле, манипулируя с терминалом, пока остальные суетились вокруг неё. Выглядела она довольно паршиво в своей заляпанной кровью униформе и с растрёпанной гривой.

— Готово. Рулевое управление восстановлено, — крикнула Шторм Чайзер механику сквозь царящий на мостике гул. — Реактор уже начал перегреваться, — следом пробурчала она себе под нос, глядя на экран и нажимая кнопку. — Все на выход, — прогремел её голос по внутренней связи. — Чтоб через две минуты пера вашего не было на этом корабле!

— Мэм! Мы ещё не наладили оперативный канал связи. Это займёт всего пару минут! — отозвался один из механиков.

Реинбоу Деш осторожно приоткрыла один из ящиков,

и обнаружила внутри десятки сияющих зелёных шаров, уложенных в ложементы.

— Я займусь этим. Как только связь будет налажена, я покину судно, и Рампейдж сможет отправить его прямиком в глотку этой твари, — отозвалась Шторм Чайзер, колдуя над управляющей панелью. — Все наружу! Живо!

Как только последний механик покинул рубку, Реинбоу Деш притянула Шикенери к себе.

— Подожди минуту. Просто постой здесь. — Затем она повернулась и открыто шагнула на мостик. — И когда же вы успели стать специалистом по информационным сетям, Генерал?

— Ты, — удивлённо произнесла Шторм Чайзер, уставившись на Реинбоу Деш. — Вам удалось заглушить их сеть?

— Хомейдж занималась этим, когда я уходила. Едва увидев Бурю, я бросилась сюда. Мы получили через аликорнов сообщение, что все бункеры уничтожены. Выжившие эвакуированы на Арену и в Университет, — ответила Реинбоу Деш, оглядывая окружающие их ящики. — Ты превратила Кастелянус в брандер.

— Таков замысел, — сухо откликнулась серая пегаска.

— Блестящая идея, — ответила Реинбоу Деш, вставая перед креслом капитана. — А так как у тебя нет в запасе пятнадцати-двадцати минут, чтобы наладить связь, протестировать её и безопасно покинуть корабль, ты собираешься управлять им лично, не так ли?

— Это мой долг, — сказала Шторм Чайзер, не отрывая взгляд от экрана. — Я не могу приказать кому-то другому сделать это.

— Большой Папочка мёртв, — прохрипела Реинбоу Деш. Серая пегаска подняла голову, с тревогой уставившись на неё. — Выжившие Жнецы принесли Хомейдж эту печальную новость. — Реинбоу медленно приблизилась к кобыле в кресле. — Ты — единственная из уцелевших, кто обладает хоть каким-то опытом стратегического руководства. Тебе не лететь на этом корабле.

Шторм Чайзер отвела взгляд.

— Не думаю, что моё руководство имеет теперь хоть какую-то цену. Я допустила фатальную ошибку и недооценила нашего врага. Мы потеряли Голденблада, а эта Буря пригвоздила меня к земле.

— Стало быть, твой план встретил врага и развалился. Тот разучил пару трюков с единорогами, которые, вероятно, позаимствовал у наших аликорнов, и вытащил из рукава краплёную карту. Я видела, что делают те парни по твоему приказу. И будь у тебя на полдесятка больше Хищников, тебе даже не пришлось бы жертвовать одним из них, чтобы справиться с Бурей. Ты делаешь то, что и должен делать настоящий генерал, — ответила Реинбоу Деш.

— Но недостаточно хорошо! — воскликнула Шторм Чайзер со слезами на глазах. — Как ты не понимаешь? С тех самых пор, как я оказалась в этом проклятом месте, я не была достаточно хорошим лидером. Слишком много ошибок. Слишком много вещей, которым я позволила взять надо мной верх. Пони гибли потому, что я не делала того, что должна была! Анклав потерпел неудачу. Я потерпела неудачу. — Она покачала головой, а затем совсем сникла. — Я не нужна этим пони. Им нужен такой лидер, как ты.

— Я? — Стянув с головы шляпу и шлем, Реинбоу Деш хмуро посмотрела на Шторм Чайзер.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7