Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Раздался осторожный стук в дверь.

Сержант крикнул:

– Кого еще черти принесли?

Услышал в ответ:

– Полковник Довлатов! Я могу войти?

– Довлатов? – удивился сержант. – Входи! Дверь открыта!

Полковник вошел, отмахнул от лица облако дыма.

Слейтер хищно улыбнулся:

– Виски, господин полковник?

На что Довлатов ответил:

– Вам же прекрасно известно, что я не пью спиртного!

Сержант сел на край кровати:

– А ну да, как же я забыл? Ведь вы правоверный мусульманин. Скажите, а когда служили в Советской Армии,

тоже придерживались строгих религиозных обрядов? Не пили? Не прелюбодействовали? Не убивали? Хотя убиваете вы и сейчас. А, полковник?

– Тогда были другие времена!

– Но люди-то остаются прежними? Вот меня, к примеру, ни за что не заставишь уважать таких, как ты. Как был ублюдком, так им и останешься. Для меня, естественно.

– Даже за деньги, господин сержант? Насколько я вас, американцев, знаю, ваш бог – это доллар. Ради него вы готовы на все!

Слейтер поднялся:

– Тебя, урода, я не стану уважать ни за какие деньги. – И рявкнул: – Какого черта приперся?

Побледневший Довлатов, еле сдерживающийся, чтобы не выхватить из кобуры пистолет и не разрядить в американца обойму, сказал:

– Через час в лагерь прибывает Хикмат. Его прибытие напрямую связано с той информацией, что вы передали Балани. Командующий приказал по прибытии собрать совещание, на котором в обязательном порядке быть и вам, господин сержант!

Слейтер плюнул на пол:

– Значит, Балани всем растрезвонил о моих делах. Ну и порода. Что за люди? Балбесы! Да и что с вас взять? Дикари, одним словом.

Довлатов, продолжая сдерживать себя, посчитал нужным объясниться:

– Во-первых, Балани сообщил информацию только мне, я – Хикмату. Во-вторых, он просто обязан был это сделать, так как решение вопроса с укрывшимися в подземелье крепости Бабер пленными возложено на меня. Возложено секретным приказом Мустафы Балани. Все! Балани просил не опаздывать на совещание. Оно состоится, как я уже говорил, сразу после прибытия господина Хикмата, в штабной палатке начальника лагеря!

– Вот оно что? – протянул Слейтер. – Значит, по этим несчастным будешь работать ты? И какова твоя задача? Выманить их на поверхность, повязать, спрятать в подвал, чтобы потом, когда абреки захватят других пленных, этих людей в целях устрашения публично казнить на плацу?

– Не мне решать, что делать с беглецами позже. А первоначальную задачу вы определили верно. Но у меня больше нет времени. До встречи на совещании!

Довлатов покинул комнату Слейтера. Вместо него в отсек командира сразу же ввалились Умберг с Паслером. Капрал поинтересовался:

– Что здесь было нужно этому уроду?

Сержант взглянул на подчиненных:

– А вам, господа, собственно, какое до этого дело?

– Интересно!

– Идите лучше отдыхать. Думаю, совсем скоро нам предстоит непростая работа.

– В смысле?

– В прямом смысле, Умберг! Оставьте меня. Наступит время, все узнаете!

Пожав плечами, так ничего и не добившись от своего командира, инструкторы вышли из комнаты сержанта.

Слейтер же отошел к окну, осмотрел улицу. Душманы Урдана находились за восстановленным периметром колючей проволоки, вблизи никого не

было. Сержант извлек из тумбочки портативную радиостанцию, сказал в эфир:

– Прошу ответить Розу!

Гуля вышла на связь немедленно:

– Слушаю тебя, Партнер!

– Как ты назвала меня? Партнер? Мне не нравится этот позывной.

– Разве он имеет для нас значение? Я слушаю тебя, дорогой!

– Вот это другое дело. Похоже, аборигены клюнули на приманку. После доклада главному на объекте о ночном контакте тараканы зашевелились. В ближайшее время ожидается прибытие Самого и срочное секретное совещание. По нашим клиентам уже работает полковник.

– Я все поняла, – ответила Гульнара. – План остается прежним. Деньги на твой счет переведены, душманы могут легко проверить. Надеюсь на твой профессионализм и осторожность!

– Это ерунда. Скажи, когда мы вновь встретимся? В следующую субботу?

– Можно и раньше, это зависит от тебя.

– Понял. Вот это другой разговор. До связи, колючка!

– Розы колют тех, кто пытается сорвать их грубо, применяя силу. Тех же, кто обращается с ними нежно, как они того заслуживают, цветы одаривают прекрасным ароматом!

– Понятно! До чего вы, восточные люди, горазды на всякие философские рассуждения. Впрочем, из твоих уст мне это даже нравится. Но все! Отбой!

– Удачи тебе! Отбой!

Слейтер, отключив станцию, бросил ее на кровать. Выбил из пачки сигарету, закурил, выпуская дым на стекло окна. А лейтенант Асадулло в это время вызвал Довлатова:

– Господин полковник, начальник станции беспокоит.

– Что у тебя, Мехмед?

– Только что на связь выходил кто-то из американцев.

– Почему ты решил, что кто-то из американцев?

– Так переговоры велись из барака № 2.

– И с кем, неизвестно?

– К сожалению, неизвестно. Но разговаривали недолго, меньше минуты!

– Хорошо! Спасибо за информацию, лейтенант. Надеюсь, не требуется напоминать, что о выходе в эфир инструкторов не должен знать никто, а твой персонал обязан молчать?

– Не требуется, господин полковник!

В 9.20 кортеж Хикмата, состоящий из джипа, «УАЗа» и бронетранспортера, въехал на территорию лагеря. К командующему вооруженными силами так называемого Движения сопротивления советской оккупации Афганистана бегом направился Мустафа Балани. Встретил Хикмата прямо у джипа:

– Господин генерал…

Хикмат оборвал Балани:

– Не надо докладов, Мустафа. Вижу, уже за сутки сделано немало. Ты всегда мог организовать и службу, и работу!

– Спасибо, господин!

– Да мне-то за что? Где сержант Слейтер?

Балани огляделся, увидел идущего к штабной палатке командира американских инструкторов:

– Вон он, господин генерал.

Хикмат приказал:

– Значит, планируем рабочее время следующим образом: сначала я беседую один на один со Слейтером. Затем с Довлатовым. После чего проводим совещание. Короткое! И в завершение ставлю задачу относительно пленных. Все это время нас никто не должен слышать, тем более фиксировать разговор. Охрану удалишь! Достаточно будет моих людей, чтобы оцепить палатку. Вопросы?

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева