Горничная для лорда
Шрифт:
Взяла три особо торжественных платья и вынесла.
– Вот смотри, - разложила их на постели.
Одно было золотистым с блестками и вышивкой, пышная юбка образовывала колокольчик.
Второе белоснежно-искристое с голубым поясом, низким вырезом на спине и чуть спущенными плечами. Было ощущение, что его посыпали инеем.
Третье сшили из серебристой материи, расшили голубыми цветами и камушками.
– Слушай, а к этим нарядам нужны отличные драгоценности. К императору не ходят в одной цепочке на шее.
–
– Тогда и думать нечего – второе. У тебя это не только представление монарху, но и первый бал. Белый цвет весьма уместен. С твоим набором будет чудесно смотреться.
– Раз ты так говоришь, так и сделаю, - улыбнулась я.
– Хоть покажись перед отъездом, а то ушмыгнёшь в обнимку с лордом и забудешь про меня.
– Я никогда о тебе не забываю. Не говори так.
– Я ничего плохого и не имею в виду. Ты смогла найти нам достойную жизнь, пусть и нечаянно. Я очень благодарен тебе и лорду Триблоу. Он ведь мог меня куда-нибудь отослать, но не сделал так.
Осторожно обняла его, погладила по голове.
– Нас теперь только двое, а с Рупертом трое. О ком нам заботиться ещё, как ни друг о друге.
– Да, ты права.
– Что мы всё о грустном? Чай с тортом будешь?
– Конечно! Это всегда поднимает настроение.
Ещё час мы наслаждались вкусностями, а потом пришла служанка и сказала, что пора готовить причёску. Так что брат отправился к себе, чтобы не мешать приготовлениям к балу.
Марта суетилась вокруг меня, а я будто впала в транс. Смотрела, как она завивает мне локоны, укладывает шпилька за шпилькой.
Её мелодичный голосок восхищался всем без остановки, будто руки работали от языка, поэтому она и не замолкала ни на минутку.
Последней мне закрепили в причёску диадему.
Чуточку подкрасила для выразительности лицо.
– Теперь платье, леди!
– Как скажешь, - спокойно сказала ей.
Платье, туфельки и чулки быстро заняли свои места. Я покрутилась перед зеркалом, чтобы увидеть со всех сторон.
Мне нравилось, как преобразился мой вид. Теперь я чувствовала себя настоящей красавицей, с которой не стыдно выйти к людям.
– Помоги мне с последними драгоценностями, и я спущусь вниз, - велела горничной.
– Конечно! Они просто прекрасны! – воодушевилась Марта.
Но надеть успела только браслет, как отворилась соседняя дверь, и в комнату заглянул Руперт.
– Ты готова?
– Почти, только гарнитур и можем выезжать!
Маг подошёл ко мне и взял за руку.
– Выглядишь так, что я боюсь из дома тебя выводить, - тихо сказал он.
Служанка смущенно вышла из комнаты.
– Не бойся, пусть смотрят, большего им не достанется! – рассмеялась в ответ.
– Раз вспугнул мою служанку, значит помоги колье надеть, - велела я.
–
Маг ловко застегнул на мне украшение, а тёплые пальцы погладили по спине, а затем он и вовсе меня аккуратно обнял.
– Может ну его бал, - проговорил он.
– А как же представление Императору?
– Так хочешь представиться?
– Не очень, но ведь по-другому никак.
– Я тебя в любой день могу ему представить, - буркнул лорд Триблоу.
– Но это же скандал, - упрекнула я его.
– Ладно, тогда пойдём, пора выезжать, твой плащ внизу.
– Ведите, мой лорд! Я готова.
В таком настроении мы уселись в карету.
Приехали очень быстро, так как наш дом был расположен недалеко от дворца.
Вереница гостей медленно тянулась к входу.
Подъездная аллея была украшена магическими разноцветными фонариками, время от времени вспыхивали фейерверки, расцвечивая темнеющее небо.
Мы тоже двинулись в сторону дворца, кланяясь по пути знакомым людям.
На меня смотрели с интересом, шептались за спиной, пытаясь друг у друга узнать обо мне.
Я же делала вид, что не слышу их разговоров. Пусть чешут языки. Это самое большое развлечение этого мероприятия.
Обратила внимание, что я одета ничуть не хуже, а порой и лучше присутствующих дам.
Они бросали завистливые взгляды на мои украшения, тяжело вздыхали и обмахивались веерами, будто в невыносимой тоске.
– Ты тут самая красивая, - с гордостью сказал Руперт.
– Ты вложил немало средств в моё преображение, - сжала его руку. – Мне явно завидуют.
– Так и задумывалось, - коварно улыбнулся он. – Я тебе к каждому балу буду новые покупать, чтоб они своих благоверных извели.
– Жестокий!
– Пусть не расслабляются.
Анфилада комнат, которую мы пересекали, была бесконечной. Роскошь всех оттенков сменяла друг друга.
Всюду стояли зачарованные цветы, закуски и напитки.
– Куда мы идём? – решила уточнить.
– В бальный зал, там будет твоё представление монарху.
Я опять стала волноваться.
– Всё будет хорошо, - сжал мою руку муж. – Он рад, что я остепенился. Ты не можешь не понравиться.
– Надеюсь. Очень не хочется тебя подвести.
– Об этом можешь не волноваться. Меня чужое мнение вообще не волнует.
– Даже Императора?
– Касательно тебя, точно нет.
Я выдохнула чуть спокойнее, раз он так уверен, что всё будет хорошо, то зачем я переживаю?
Мы довольны друг другом – это главное!
Глава.14
Лорд Триблоу
Сидел в своём рабочем кабинете и смотрел на часы. Стрелка будто издеваясь, медленно двигалась вперёд.