Горничная
Шрифт:
Мне очень нравится Бэквотэр. Знаешь, с нашим приездом здесь стало не так уныло, как раньше. Даже постоянные дожди и туманы меня не угнетают. Всё вокруг такое красивое. Я постоянно улыбаюсь.
Днём Александр занимается делами, а вечерами мы сидим у камина. Я рассматриваю его суровое лицо, а он смеётся и говорит, что на него смотреть не так приятно, как на меня.
Я счастлива,
Сестрёнка, я верю, что там, на небесах, тебе видно нас с Александром. Ты, наверное, сидишь на самом красивом облаке и рассматриваешь наш дом. Иногда я представляю, что ты стала ангелом. Самым красивым из всех. С твоими золотистыми волосами и белой кожей. Наверное, ты уже выросла. Ведь ангелы растут? Ты прекрасная девушка-ангел, которая сидит на облаке и радостно улыбается, видя, как мы с Александром счастливы. Я верю в это. Я знаю, что это так.
И я знаю, что ты станешь ещё счастливее, когда услышишь мою новость. Даже Александр ещё не знает. Я хочу ему сказать сегодня вечером. Я надеюсь, он будет счастлив так же, как и я.
Клэр, любимая моя сестрёнка, я беременна!
***
Марисса дочитала последнюю запись в дневнике, когда уже рассвело. Обычно в это время ей уже нужно было вставать, но, вряд ли сегодня её будут ждать на работе. Она улыбнулась и вытерла мокрые от слёз щёки. Вряд ли её сегодня будут ждать, где бы то ни было.
Встав с кровати, Марисса достала свой потрёпанный чемодан и начала собирать вещи.
***
Дартмур, Майрхэг, месяц спустя
Дождь был такой, что казалось, небеса разгневались на этот городишко и послали свою кару.
Дэвид остановил машину напротив захудалого бара с поблёкшей вывеской. Что было там написано, разглядеть он не мог, но судя по описанию, полученному от миссис Хоггс, это был тот самый бар, где теперь работала его горничная.
Поправка: его бывшая горничная. Дэвид выбрался из машины, попав прямо в бушующую грозу. Ничего, скоро она снова станет его. И не только горничной. Вымокнув до нитки, он вбежал в бар и оказался в тускло освещённом помещении. Внутри было накурено, завеса дыма могла посоперничать с дождём.
И всё-таки он сразу же разглядел Мариссу. Что-то внутри просто заставило его повернуть голову в её сторону. И вот он снова видит эту невероятную девушку.
Дэвид набрал в грудь воздуха и двинулся по проходу между столиками. Он знал, что выглядит ужасно.
– Мне кажется, я не подписал твоё заявление об увольнении.
Марисса вздрогнула и повернулась. Она похудела и выглядела грустной. Большие глаза выделялись на лице, и Дэвид ощутил себя последним идиотом из-за того, что тогда уехал.
– Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять. – Она взяла поднос с пустыми стаканами и направилась в сторону барной стойки.
Дэвид схватил Мариссу за плечо. Он буквально вырвал из её рук поднос, швырнул на ближайший столик и потащил девушку к выходу. Путь им попытался преградить какой-то едва стоящий на ногах мужичок, но Дэвид так гневно на него посмотрел, что тот исчез, словно заправский фокусник.
Они оказались на улице под холодным дождём. Дэвид накинул на плечи ошеломлённой Мариссы пиджак и быстро усадил ее в машину. Когда он оказался в автомобиле, Марисса уже пришла в себя. Она сердито смотрела на него, но руки, сжимающие передник, выдавали волнение.
Дэвид приподнял бровь, рассматривая её одежду, и медленно проговорил:
– Моя униформа тебе больше шла.
Марисса прищурилась и подалась вперёд:
– Как это понимать?
– Я забираю тебя обратно в Бэквотэр.
Глаза Мариссы удивлённо расширились. Она молчала почти минуту, а потом с ироничной полуулыбкой проговорила:
– Ты можешь себе нанять любую горничную, какую только захочешь.
Дэвид завёл мотор и вдавил педаль газа до упора.
– Я хочу тебя. Навсегда.
Марисса оглянулась на бар, а потом толкнула Дэвида в плечо.
– Ты ни черта обо мне не знаешь! Верни меня обратно. Немедленно.
– Я знаю, что тебя зовут Марисса. Ты проработала в Бэквотэре пять лет. У тебя был козёл-жених, которому я должен набить морду и сказать «спасибо». Ты не умеешь курить, и я тебе нравлюсь. Ну, а чтобы узнать всё остальное, у нас будет ещё уйма времени.
Конец!
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
