Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так вы были в Котлах? — Креосента таки оттаяла до такой степени, чтобы задать нам вопрос.

— Заходили недавно, — сообщаю как бы между прочим, — Гекта давала свое последнее выступление.

Зря я упомянул Гекту. Креосента только что инеем не покрылась от одного упоминания этого имени.

— Она предала нас, — с обвинением заявила Крео, — И еще смеет давать выступления.

— Публике на это плевать, — говорю с осуждением в голосе, предоставляя Крео самой додумать, что именно я осуждаю. Толи я публику осуждаю, толи Гекту,

толи… если самой Крео хватит на то ума, осуждаю ее право выступать с обвинениями… в любом случае, я как бы что-то убеждённо осуждаю. Риторический приём, до совершенства отточенный госдеповскими политиками.

— Им плевать, — подтвердила Креосента, — Они сидят в Котлах и жрут черную водку с черным пивом. А мы тут давимся сомой. Семь тысяч лет!

Она хотела что-то еще сказать, но сдержалась. Жаль, я чую, тут что-то назревает. А потому решаюсь на провокацию.

— Знаете, я был на площади, когда бунтарка пыталась провести ритуал открытия врат.

Бруто заинтересовался.

— В новостях про это ничего не сказали, — сказал он, и я отметил для себя, что он следит за событиями на поверхности.

— Если хотите знать мое мнение, — добавляю рассудительно, — Это был отчаянный поступок, но бессмысленный.

— Вы видели, что с ней стало? — спросил Бруто, и я еще отметил, что в этот вопрос он вкладывает больше, чем простое любопытство. Здесь есть что-то личное.

— Видел, как ее увели в здание полицейского участка, — показывать полную осведомленность я не стал, — Наверно ее забрало эсбэзэ.

— Мы правильно поступили, что отказались иметь с ней дело, — жестко сказала Креосента, — Она бы нас всех за собой потащила.

— Да, ты права, — Бруто покивал, хотя видно, что согласен он не во всем, а затем опять обратился ко мне, — Про ее помощника ничего не слышали?

— М-м, нет. Помощника с ней вроде бы не было. Но я, если честно, близко не подходил. Поскольку я не зверобог, мне вообще по большому счету на той площади находиться не стоило, — продолжаю сочинять на ходу.

— Да, вы правы, — Бруто еще раз покивал, на этот раз соглашаясь уже со мной.

— Ну что ж, — я поднялся со стула, — Благодарю за гостеприимство. И да, с меня черное пиво.

— Уже уходите? — расстроился Бруто.

— Увы. У меня еще много дел. Рад был познакомиться.

Мы покинули тоннели и выбрались на поверхность. Лула как всегда заняла в кабине Гора водительское кресло.

— Странные персонажи, — сказала она.

— Угу, полагаю, это те самые сатанисты, про которых говорила бунтарка. Что якобы они все сбежали.

— А они разве не сбежали? — хмыкнула Лула.

— Я бы так не сказал. Они отказались иметь дело с неуравновешенной богиней, что кстати, с их стороны было вполне разумно. А вот отказались ли они от своих планов?

— От каких планов, Марк?

— Очевидно, они так или иначе хотят вернуться в ад. Им туристической визы никто не дает. И еще заметь, Крео сказала про бунтарку: «она

бы всех нас за собой потащила» — их явно больше, чем двое.

— А почему им просто не придти к воротам и не постучаться?

— Понятия не имею. Наверно, не так просто получить в аду гражданство или что там его заменяет… Лула, ты вот что. Будешь писать Покаплю отчет, стребуй с него ящик черного пива. Эту парочку надо продолжать разрабатывать.

— Думаешь, Бруто и Клео могут быть связаны с Кукольной богиней?

— Скажем так, у них есть мотив. А это больше, чем ничего.

— Тогда летим к Покаплю, — предложила Лула, — Надо отдать ему черную ману. Заодно и обстановку обрисуем.

— Хорошо… Гор, давай в особняк совещаний верховных.

Глава 21

По пути к Покаплю неприятно поразило количество драголемов. Летающие буратины стали попадаться буквально на каждом махе драконьего крыла. Похоже Технос учел недостатки конструкции, внес изменения и запустил конвейер на полную мощность. Нам придется как-то реагировать, причем очень срочно. Безработица чревата серьезными проблемами, социальных пособий здесь не дождёшься.

Коплепокапль встретил нас в зале совещаний. Кормить ужином сегодня не собирается.

— С новостями? — спросил он.

— И с новостями, и с товаром. Бочка черной маны в моем инвентаре.

Поскольку в эсбэзэ работает Лула, а не я, предоставил ей самой отчитаться о выходе на сатанистов. Покапль выслушал внимательно и посчитал зацепку важной и перспективной.

— Все это обязательно должно быть связано, — заявил он убежденно, — Сатанистам нужно это зеркало. Даже если они не посылали кукольную богиню его воровать, в простое совпадение ни за что не поверю… кстати, сколько их всего?

— Не знаю, — ответила Лула, — Видели пока только двоих.

— Мы обещали придти в гости с черным пивом, — вставляю свою ремарку.

— Прикажу сварить сегодня же, — пообещал Покапль, — Сейчас позову дворецкого.

Не сходя с места, избавился от черной маны, получив на счет миллион кворков. Четыреста штук прибыли. Неплохо для одного дня.

— Через три дня возможна еще одна поставка.

— Несите ко мне, — тут же потребовал Покапль, — Выкуплю. Марк, постарайтесь войти в доверие к этой парочке. Если надо, я и черную водку достану.

— Будет не лишним. С Бруто у нас установился контакт, он нам доверяет. А вот Креосента твёрдый орешек. Очень недоверчива к чужакам.

— Можем провести спецоперацию под названием спасение прекрасной дамы из лап эсбэзэ, — без тени иронии предложил Покапль.

— О как. Что за операция?

— Для операции вам нужно выяснить место, желательно публичное, где бывает эта Креосента, — сказал он.

— Вряд ли она бывает в публичных местах.

— Где-то все равно бывает, — не согласился Покапль, — Не сидит же она в пещере безвылазно семь тысяч лет.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Достояние леди

Адлер Элизабет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Достояние леди

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца