Город Ночи
Шрифт:
Он смотрит на нее, чувствуя обман.
— Мать, ты попытаешься причинить боль Рэндолу?
— Нет. Разумеется, нет. Зачем мне причинять тебе боль?
— Иногда матери причиняют боль своим детям. Этому в Интернете посвящен специальный сайт — www.homicidalmothers.com.
И, подумав об этом, он вдруг осознает, что бедные дети не подозревают о том, что может случиться. Ребенок доверяет своей матери. Она говорит, что любит его, вот он ей и доверяет. А потом она набрасывается на ребенка с ножом
— Рэндол очень надеется, что ты — хорошая мать, — говорит он. — Но, возможно, тебе придется ответить еще на много вопросов, прежде чем Рэндол развяжет тебя.
— Хорошо. Вернись. Спроси меня о чем-нибудь.
— Сначала Рэндолу нужно поговорить с Арни.
Она что-то говорит, но он ее уже не слушает.
Выходит в коридор.
За его спиной мать снова начинает говорить, быстро, еще быстрее, потом кричит.
Рэндол Шестой уже побывал в гостиной. Когда мать только очнулась, она так затараторила, что ему пришлось уйти туда, чтобы успокоиться. И снова он здесь, успокаивая себя.
Он надеется, что его отношения с матерью не испортились.
Через пару минут он чувствует, что готов отправиться на поиски Арни. Задается вопросом, кем окажется его новый брат, Авелем или Каином, бескорыстным или эгоистичным. Если таким, как Каин, Рэндол Шестой знает, что нужно сделать. Это будет самозащита.
Глава 60
Карсон припарковалась на подъездной дорожке, выключила двигатель и освещение.
— Давай возьмем помповики, — предложила она.
Чемоданы и помповики они положили в багажник до того, как увезли Лулану и Евангелину из дома пастора.
Торопливо достав «городские снайперы», они обошли седан спереди, присели за ним, используя автомобиль как укрытие. Осторожно высовываясь из-за него, Карсон наблюдала за улицей.
— Куда поедем обедать? — спросил Майкл.
— Столько времени, как требуется на ленч, у нас не будет.
— Я могу сходить за пубоем.
— Длинным-предлинным.
— После смерти мне будет больше всего недоставать здешней еды.
— Может, ее будет в достатке и на Другой стороне.
— А вот без чего я прекрасно обойдусь, так это без жары и влажности.
— Ты действительно в этом уверен?
Ночь принесла им шум приближающегося автомобиля.
Когда он проехал мимо, Карсон сказала:
— «Порше Каррера Джей-ти» черного цвета. У этой крошки шестиступенчатая коробка передач. Можешь представить себе, как быстро я бы на ней мчалась?
— Так быстро, что меня бы постоянно рвало.
— Мое вождение тебя не убьет, — ответила она. — А вот какой-нибудь монстр может.
— Карсон, если все это когда-нибудь закончится, а мы все еще будем живы, может, нам
— И что мы будем делать?
— Как насчет передвижного салона красоты для домашних любимцев? Будем ездить по округе, купать собак, расчесывать шерсть. Легкая работа. Никакого напряжения. Возможно, даже будем получать удовольствие.
— Все будет зависеть от собак. Проблема в том, что для оборудования потребуется фургон. Фургоны неповоротливы. Я не собираюсь водить фургон.
— Мы можем открыть бар для геев.
— Почему для геев?
— Чтобы я не волновался, что кто-то из посетителей начнет ухлестывать за тобой.
— Я не прочь продавать пончики.
— Сможем мы продавать пончики и быть при оружии?
— Почему нет?
— С оружием мне как-то спокойнее.
Шум второго приближающегося автомобиля заставил их замолчать.
— Белый «Маунтинир», — прокомментировала Карсон и убрала голову, чтобы ее не заметили.
«Маунтинир» сбавил скорость, но не остановился, проехал мимо дома.
— Они припаркуются чуть дальше, на противоположной стороне улицы, — добавила она.
— Думаешь, это случится здесь?
— Место им понравится, — предсказала Карсон. — Но придут они не сразу. Они выискивали возможность целый день. Они терпеливы. Поэтому потратят время на то, чтобы осмотреться.
— Десять минут?
— Возможно, и десять, — согласилась она. — Но никак не меньше пяти. Мы успеем убрать отсюда Арни и Викки.
Едва «Маунтинир» скрылся из виду, они поспешили к заднему крыльцу. Дверь на кухню была заперта. Карсон полезла в карман куртки за ключами.
— Новая куртка? — спросил Майкл.
— Надевала пару раз.
— Я постараюсь, чтобы на нее не попали мозги.
Карсон открыла дверь.
На кухне Викки Чу сидела у стола, привязанная к стулу.
Глава 61
Бенни и Синди имели при себе пистолеты, но предпочитали ими не пользоваться.
Не из-за шума. Пистолеты были с глушителями. Они могли трижды выстрелить кому-то в лицо, а люди в соседней комнате ничего бы не услышали или подумали бы, что кто-то чихнул.
Однако любое пулевое ранение приводило к обильному кровотечению. Старые люди не могли в отличие от Новых герметизировать входное, а если необходимо, и выходное пулевое отверстие с той же скоростью, с какой закрывают кран. И к тому времени, когда Бенни и Синди доставляли раненого в укромное место, где могли всласть помучить его, он или уже умирал, или терял сознание.
Некоторым нравилось заниматься расчленением трупов и обезглавливать их, но только не Бенни Лавуэллу. Ему требовались крики, а трупы, само собой, кричать не могли.