Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Город скелетов
Шрифт:

Райли ухмыльнулась. Действительно, Питу не нужно было прилагать много усилий, чтобы смахивать на ботаника.

— И что было дальше?

— Эта точка — единственное официальное место переработки бутылок для Святой воды в городе. Они собирают тару, снимают этикетки и акцизные марки, дезинфицируют и загружают в транспорт, который отвозит бутылки на завод «Божественного продовольствия». Там их наполняют водой, запечатывают и ставят новые этикетки и марки, прежде чем отправить к дистрибьюторам.

— Значит, воду заливают там? Как же вся

эта система работает?

— Думаю, часть бутылок отвозится еще в одно место.

— Получается, мы напали на след? — с надеждой спросила она.

— Рано радоваться. Охранник сказал, что каждая приходящая и уходящая бутылка подвергается учету. Но если кому-нибудь удается тайком изъять часть бутылок до очистки, все, что остается сделать, — наполнить их водопроводной водой и налепить новую этикетку.

— И если номер на этикетке соответствует номеру партии на акцизной марке, то комар носа не подточит. — Затем Райли задумалась и разочарованно покачала головой. — В таком случае им приходится еще и подделывать документы, чтобы все данные сходились.

— Да, с этим проблема, — признал Пит. — Но если мы как-нибудь ухитримся организовать круглосуточное наблюдение, то точно прижмем их к стенке.

— А ты сможешь в нем участвовать?

Пит потер ладони в предвкушении и хрустнул костяшками пальцев.

— Высокие технологии правят миром. Я что-нибудь придумаю.

Похоже, ее приятель осваивал новые пути для самореализации.

— А ты просто умница, ты знал это?

— Сейчас я в первую очередь голодный умница.

— Я угощаю, ладно? — Он открыл было рот, чтобы возразить, но Райли тут же остановила его: — У меня есть деньги!

Затем она объяснила, сколько у нее теперь денег и как они ей достались.

— Бек оставил тебе штуку баксов? — присвистнул ошеломленный Пит. — А ты считаешь его болваном, потому что…

— Умоляю, не начинай.

Питер на пару секунд уткнулся в телефон.

— Недалеко отсюда вьетнамский ресторан. Хочу суп фо-бо.

— Это же обычная лапша, чувак.

Глава двадцать первая

Несмотря на официальное приглашение к охотникам в отеле «Вестин», они вдвоем со Стюартом, забытые, торчали в холле. Чем дольше Бек ждал, тем больше начинал беситься. Когда стало совершенно очевидно, что в ближайшее время никто не собирается приглашать их внутрь, Стюарт уговорил прошедшую горничную раздобыть им два стула, отсыпал ей щедрые чаевые и невозмутимо уселся у стены.

— Сэр… — начал Бек, кипя от злости.

Шотландец показал ему на место рядом с собой.

— Не позволяй им вывести тебя из себя, сынок. Это все делается умышленно. Дадим им еще пять минут и после этого уйдем. А затем я поговорю с архиепископом.

Они уже встали, чтобы уйти, как показался один из охотников и жестом позвал их за собой. Номер показался Беку огромным. Справа он успел заметить кухню, слева — ванную, а перед ним открывалась большая гостиная.

Там стоял конференц-стол на шесть персон.

Нос Бека щекотнул аромат свежемолотого кофе, и он вспомнил, что сегодня как раз не успел как следует им насладиться. Рядом с кофеваркой стояло блюдо с пончиками. Похоже, охотники предпочитали глазированные, да еще и с карамельной крошкой.

За столом расположились трое: капитан Элиас Сальватор, лейтенант Амундсен и черный священник. Потрясающий вид на Атланту с высоты птичьего полета открывался из огромного окна за их спинами. Сжимая в руках штурмовую винтовку, за городом внизу следил один молодой охотник.

Бдительные ребята, ничего не скажешь.

Капитан Сальватор поднялся с места.

— Великий Мастер Стюарт, прошу прощения за то, что заставили вас ждать. — Судя по его тону, ему самому все это было не по душе.

— Ничего страшного, капитан, — покладисто ответил Стюарт и сел на стул рядом с ним. Священник искоса поглядел на них и снова уткнулся в бумаги своим неприятным, колючим взглядом.

— Джентльмены, это отец Розетти и мой заместитель, лейтенант Амундсен, — представил капитан своих коллег, не догадываясь о том, что Стюарт уже все рассказал Беку.

Амундсен кивнул, а священник подчеркнуто не обращал на них внимания. Это здорово задело Бека. Себя он считал мелкой сошкой, но мастер Стюарт заслуживал уважения. Шотландец проигнорировал вызывающее поведение церковника, сделав вид, что ничего не заметил. Скрепя сердце Бек сел рядом с ним и оказался по правую руку от священника.

— Я замещаю мастера Харпера, — начал Стюарт. — Мы здесь, чтобы помочь вам всеми способами, какими только сможем.

Не поднимая на них глаз, священник раскрыл пухлую папку, набитую документами.

— Мы начали собственное расследование происшествия в Часовне, — начал он с сильным акцентом. — Если быть точнее, какую роль в этой трагедии сыграли Пол Блэкторн и его дочь.

Стюарт нахмурился, но ничего не сказал.

— Расскажите, что произошло в ту ночь.

Мастер начал свой доклад, и Бек услышал нарастающее напряжение в его голосе. Отец Розетти не перебивал его и делал какие-то записи на листке бумаги.

— Что за некромант воскресил ее отца? — спросил Священник.

Шотландец посмотрел на Бека.

— Мы этого пока не знаем, — ответил он. — Заклинатели не желают ничего сообщать.

Тот снова сделал какие-то пометки у себя в бумагах. Бек обратил внимание на то, что все вопросы задавал сам Розетти, в то время как Сальватор и его лейтенант безучастно наблюдали за ходом дела. Это значило только одно: на самом деле именно священник руководил операцией, а не молодой капитан.

Интересно, что об этом думает сам Сальватор.

— Вы уверены в том, что Святая вода, использованная на встрече Гильдии в тот день, не была поддельной? — поинтересовался Розетти.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер