Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тронешь хоть волосок на этой мыши, — сказал он смертельно тихим голосом, — и я прикажу твоим костям высвободиться из твоей плоти и провести остаток вечности, безустанно маршируя по лицу этого мира. Кто ты такой?

— Меня зовут Маркус, — пожав плечами, сообщил Джек.

— Что ж, ладно, Маркус. Теперь ты можешь опустить моего фамилиара, не делая резких движений. Если ты будешь в точности следовать моим указаниям, я могу оставить тебя в живых. Вопросы есть?

Джек понимающе кивнул, проглотив угрозу. Он наклонил голову, как будто намереваясь опустить мышь на землю.

— Один

есть, — сказал он. — Видел когда-нибудь, как летают мыши?

И с этими словами он как можно выше подбросил крошечное создание.

Ифегор поднял потрясённый и негодующий взгляд, проследив за своим фамильяром. Именно это мгновение Джек выбрал, чтобы со всех сил ударить высокого волшебника прямо в кадык и броситься наутёк.

Ифегор забулькал от боли, задыхаясь, и рухнул, как бык на бойне. Глаза волшебника отсутствующе уставились на достигшего вершины своей дуги грызуна в воздухе. Джек бросился к ближайшему углу, спасая свою жизнь. Он сомневался, что убил Ифегора, а это означало, что рано или поздно некромант придёт в себя и будет необычайно зол.

— Ловите меня, хозяин! — в ужасе пискнула мышь, устремившись вниз и напрасно размахивая своими крошечными лапками.

Волшебник булькнул и неловко рванулся, выбросив вперёд руку в титаническом усилии. Невероятно, но ему удалось словить своего кувыркающегося фамильяра, прежде чем Ифегор рухнул спиной в уличную грязь. Его лицо приобрело синеватый оттенок, но он наконец сумел сделать долгий хриплый вздох. Прохожие поблизости переглянулись, затем аккуратно обогнули распростёртого мага, продолжая свой путь.

— Я… кажется, я цел, — пискнула мышь. — Ой, спасибо, хозяин! Спа…

И на этом всё кончилось, поскольку именно в это мгновение колесо проезжающей мимо повозки переехало сразу мышь и сжимавшую её руку волшебника, раздавив и то, и другое. Треснули кости, потекла кровь; Ифегор, с закатившимися глазами, издал жуткий придушенный крик, на мгновение сел невероятно прямо, а затем упал обратно в грязь, как чёрное знамя, которое сорвали с древка в битве.

Джек проверил сумку, чтобы убедиться, что добыча по-прежнему там, и зашагал вниз по улице. Нужно было спешить, если он хотел добраться к особняку Флитвуд вовремя, чтобы сопровождать Иллит на бал Оранжевого Владыки.

* * *

Два часа спустя Джек и Иллит стояли на террасе с видом на море, слушая сочившиеся из белого дворца позади них нежные ноты музыки. Был закат. На несколько минут в конце дня красное солнце будто повисло под тяжёлым, затянутым тучами небом и над свинцовым морем, окрасив огненно-багровым и ярко-золотым и город, и небеса. Ассистенты Игры, должно быть, записали маски предыдущей сессии, поскольку Иллит снова была леди Журавлём, а Джек в своём роскошном наряде был лордом Лисом.

— У нас здесь около двадцати улик, не считая слухов, и я всё равно не чувствую, что приблизилась к разгадке, — пожаловалась Иллит. Она делала заметки в небольшом журнале, задумчиво изучая ключи, которые они с Джеком успели собрать. — Если бы среди ключей были утверждающие, а не только отрицающие!

— Это было бы слишком легко, — заметил Джек, — и в таком случае у организаторов

быстро бы закончились возможные ключи. Если дать подсказку, что такой-то и такой-то — Красный Владыка, это исключает шесть из семи возможностей. Но если вместо этого дать подсказку, что такой-то и такой-то — не Красный Владыка, это исключает всего одну из семи возможностей. Раздражающе умно.

Иллит засопела.

— А это? «Чёрный Владыка — брат Гецираса». Что делать с этим ключом?

Джек улыбнулся.

— Прежде всего, это ещё один способ сказать, что Гецирас — не Чёрный Владыка. Ты должна сделать заметку. Во-вторых, возможно это полтора ключа. Когда мы найдём ключ, который утверждает, что «У Гецираса есть всего один брат, и он — король в Септуне», тогда мы поймём, что Чёрный Владыка правит Септуном.

— Нам потребуется много улик, — пробормотала девушка. Джек начал отвечать, но она ткнула его пальцем в грудь. — О нет. Никаких больше краж, Джек. Я выиграю честно или не выиграю вообще.

Джек поморщился.

— Ладно, хотя мне кажется, что другие вряд ли будут придерживаться твоих принципов честной игры.

— В таком случае нам нужно стараться сильнее, я полагаю.

Иллит закончила писать и сунула блокнот в небольшую сумочку у себя на боку. Джек заметил, что многие из игроков обзавелись таким же набором. Может быть, Иллит и не хотела, чтобы он крал новые жетоны, но позаимствовать чей-то журнал было бы крайне полезно. Или, раз уж на то пошло, заполнить журнал ложными уликами и оставить его в таком месте, где его обнаружит беспринципный игрок, тоже будет полезно.

Иллит оборвала его размышления, схватив за руку и неожиданно потащив внутрь, в бальный зал.

— Пойдём, Джек! Давай потанцуем. Так ты будешь у меня на глазах.

Они присоединились к морю грациозных кружащихся фигур, скользящих по мраморному полу, рука об руку проходя выверенные шаги величавой кадрили. Джек не знал движений, но он понаблюдал за танцующей знатью и быстро ухватил суть. У него всегда был талант к танцам, хотя сам он предпочитал более простые и оживлённые. А ещё это радовало Иллит; на каждом повороте и пируэте она смеялась от наслаждения. Джек мысленно пожал плечами. Были вещи куда хуже, чем радовать Иллит, даже если у девушки было слишком много денег, чтобы ухаживать за ней честно, и слишком много здравого смысла, чтобы соблазнить её бесчестно. Но на короткое время он мог представить, что сам, рука об руку с прекрасной дамой, такой как Иллит, принадлежит к сиятельной компании вроде этой.

— Так ты нашёл, что искал? — неожиданно спросила его девушка, пока они скользили по полу.

— Прошу прощения?

— Про Ифегора, Дурезила и Герарда. Пьеса, над которой ты работаешь.

— О! Ну конечно.

Джек подумал о «Сарконагель», спрятанной сейчас в безопасном месте с несколькими маскирующими заклинаниями на ней. Он должен был встретиться с Эланой только через две ночи, но книга была в безопасности.

— Я почти закончил сценарий, — засмеялся он, — и ожидаю значительную плату, когда отдам его человеку, заказавшему у меня эту работу. Очень значительную плату.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9