Когда Иисус Навин вместе с Ковчегом Завета перешел Иордан, обрезал всех, кто оставался необрезанным в пустыне и установил лагерь в Иерихонской долине, ему явился Господь и сказал: «Теперь Я откатил от вас проклятие египетское». После этого Иисусу Навину явился ангел-загадка, назвавшийся вождем воинства Господа. Иисус поклонился ему, и началась осада Иерихона. Вопрос в глаголе «откатил» — «гилгул». В синодальном переводе вместо него использован «снял» (проклятие). В Новом Завете перед вестью о воскрешении камень откатывается от гроба. Видимо, почти магический английский оборот — символ свободы, воплощенный в рок-н-ролле, — rolling stone — имеет в виду именно тот самый откатившийся камень Нового Завета. Кроме того, «гилгул» означает также круговое движение, совершаемое душой
при перерождении. То самое место, где Иисусу Навину было объявлено об откате с евреев египетского проклятия, есть большой секрет современной археологии: усилия найти Гилгул весьма значительны. Но самое интересное и главное — иное: «гилгул» значит «откатить» — проклятие или камень. «Закат» — действие не столько обратное «гилгулу», сколько однокоренное «откатить» в русском языке и уж точно родственное понятию кругового движения, совершаемого при перерождении дня в ночь и ночи в день. Уверен, что необходимо думать об Иерусалиме, где откатываются камни, солнце и египетские проклятия, где человек перерождается и становится свободным. Иными словами, Иерусалим и мог бы быть тем самым искомым Гилгулом.
59
Иерусалим с его сутью — сутью Храма — есть единственное место, где в пустырях и камнях воплощается мечта многих мертвых и живых людей. Этот город обладает неповторимым ландшафтом, уникальным воздухом — его нельзя ни умалить, ни забыть. Иерусалим не столько произведение искусства, как иные города, сколько — произведение надежды: на избавление и вечную жизнь. Его роль во Вселенной уникальна. Он — залог будущего. Человек покидает мир, а Иерусалим остается, ибо остается надежда. Иерусалим делает надежду вещной, уравнивает ее с настоящим. Здесь слеза обретает облегченье, и суть сердца становится зримей.
60
БЕЛЫЙ ГОРОД
I
На мраморной доске шахматы из аметиста.В окна сад перекипает бугенвиллией,благоухают плюмерия и олеандр;над соседней кровлей левитируетбронзовый Будда, беременный солнцем.Такова квартира в Рехавии, в ней на потолкеиз флуоресцентной бумаги наклеены звезды.И когда Будда закатывается за кровлю,а сумерки втекают в сад и окна,бумажное созвездие тлеет над изголовьем.
II
Лунное тело перед балконной дверью,распахнутой в заросли роз и шиповника, —не решается сделать шаг: будущего не существует.Самое страшное во взрослой жизни —не то, что время истаяло, а невозможностьзастыть, уподобиться шпанской мушке,утопающей в слезе вишневой смолы.В Суккот поются нигуны, псалмы и песни.Окна распахиваются Малером, Марли, Верди…Воздух дворов зарастает монетами цдаки —серебро и медь заката ссыпаются каждому в душу.
III
Мир в это время года состоит из благодарения.Солнце падает в пять часов пополудни,будто торопится к началу дня, как в детствехотелось скорей заснуть, чтобы вновь насладиться утром.Человек состоит из голоса и горстки воспоминаний.Город, в котором он идет, подобно игле в бороздке,по узким, заросшим доверху камнем улочкам,заново извлекает одному ему ведомую мелодию.
IV
Месяц отдыха и половодье
праздников.Розы, шиповник, плюмерия отцветают,их ароматы слабеют и оттого печальны.Месяц Юпитера, катящегося слезой по скуле,месяц полной луны, висящей над городом,как великолепный улей — мыслей, томлений, грез.Эти пчелы собирают нектар с наших душ.В лунном свете руины особенно прекрасны.Черепица обрушенных кровель похожа на чешую.Ангелы проносятся над улицами,заглядывают в окна и, помешкав,вытаскивают из них за руки души.Некоторых возвращают обратно.
V
Гемула спит безмятежно, простынячуть колышется над ее дыханием.Лунный луч гадает по ее ладони.Горлинка в кроне вздрагивает во сне.Облака проплывают на водопой к морю.Гемула утром потягивается перед окном.И склоняет голову, когда луч надевает на нее корону.В полдень в саду плачет, как птичка, котенок.Но Гемула не слышит, перебирая вместе с Шопеномв четыре руки клавиши; грудь ее полнится колоколом звука,руки колышутся, пальцы бегут сквозь вечность.
VI
Жаркий воздух движется в кронах сосен.Немецкая колония полна тени и кипарисов.Гемула обнимает весь воздух руками.Дочь аптекаря Занделя, храмовника, почившеговместе с соратниками на берегу Аделаиды,еще до войны умерла от туберкулеза. С тех поркаждую ночь возвращается в эти руины,чтобы погладить двух львов у порога отчего дома вЭмек Рефаим — Долине Гигантов,месте, где когда-то обитали двухсаженные големы —сделанные еще Сифом солдаты-великаны.
VII
Под ней проносятся купола, минареты, мечети…Бога не только нельзя представить,но и Храм Его невозможно узреть.Гемула пролетает над Сионскими воротамии аккуратно присаживается на кровле,под израильским флагом. Внизув лучах прожекторов среди молящихсяженщин больше, чем мужчин. Гемулазаглядывает одной, молодой, через плечо,силясь прочесть. Но тут пролетавший ангелсердито грозит ей и прикладывает палец к устам.И Гемула послушно отправляется восвояси.
VIII
Жизнь на середине. Мысли о смерти, точней,об отсутствии страха. О том, что пейзажтеперь интересней портрета. Особенноесли от моря подняться в пустыню.Вади Дарга зимой несет воды,собранные с лика Иерусалима,в Мертвое море. Готика отвесных склонов,скальные соборы, — с их кровли отказался шагнутьИисус. Стоит заблудиться в пустыне, чтобывстретить себя. Смерть — это объятия двойника.