Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В детстве он знал некрасивую сестренку своего лучшего друга как облупленную. Ее превращение в женщину прошло для него не замеченным. Она просто переместилась из дедушкиной кухни в свой собственный ресторанчик. Она всегда была худой — кожа да кости. Да, в общем-то, она и сейчас такая. Исчезла только ее вечная коса. И почему-то Мэл уже не казалась ему некрасивой… Клейт, как мужчина, ничего не имел против перемен во внешности Мэл, но Клейта сильно беспокоило неожиданно обнаруженное им ее сходство с Викторией. Тогда, много лет назад, его ослепила красота Виктории. Он всегда считал Мэл полной противоположностью своей первой жены.

А теперь не знал, что и думать. И он поступил так, как поступал всегда, когда внезапно портилась погода или жизнь преподносила другой неприятный сюрприз, — он сжал зубы и яростно взялся за работу. Пальцы быстро сделались жирными от смазки, суставы покрылись царапинами. Но разборка двигателя не помогала забыть о призывном взгляде Мэл.

Глава девятая

Мэлоди отбросила одеяло и спустила ноги с кровати. Вот уже два часа она смотрела в потолок. И решила, что с нее довольно. Она пойдет в гараж и заставит Клейта выслушать ее. «Знаешь что, — скажет она ему, — я столько усилий приложила, чтобы понравиться тебе. Все, что нужно от тебя теперь, — это сделать шаг навстречу».

Она уже подошла к кухонной двери, но тут в ней заговорило уязвленное самолюбие. Ей очень хотелось высказать откровенно Клейту все, что она о нем думает, но вряд ли она сможет стерпеть, если ее отвергнут дважды за одну ночь. И Мэлоди вернулась в спальню, забралась в кровать и накрылась одеялом до самого подбородка. Она сознавала, что малосведуща в мужской психологии и еще меньше — в области интимных отношений. Но Клейт хотел быть с ней этой ночью! На его лице, в голосе ясно читалось желание. И однако он справился с собой и ушел от нее. Если бы Мэлоди была более опытна в подобных делах, она не испытывала бы такой досады и сумела бы понять, как следует вести себя дальше.

Услышав звук открывшейся двери, Мэлоди на цыпочках вышла из спальни и остановилась в арке между кухней и гостиной. Клейт набирал в стакан воду из крана. Заметив ее, он опустил стакан и резко втянул воздух. Но не сделал попытки приблизиться. Неяркий светильник над старой раковиной подчеркивал глубокие тени вокруг его глаз. Мэлоди очень хотелось попросить его объяснить ей, что происходит в укромных уголках мужского сознания. Она переступила озябшими босыми ногами по полу и… почувствовала, как решимость покидает ее.

Он вдруг поставил стакан с водой на стол.

— Я не хотел тебя разбудить, — произнес он ровным голосом.

Наступило молчание. Мэлоди шагнула вдоль стола, сжала пальцами спинку ближайшего стула.

— Наверное, сегодня в амбаре я показалась тебе ужасной.

Трудно сказать, кого из них больше удивили эти внезапно вырвавшиеся у нее слова. Но, глядя в упор на мужа, Мэл чувствовала, что он взволнован так же, как и она.

— Ты вовсе не была ужасной, — произнес он наконец. — Ты должна была видеть, какую радость мне доставила.

Мэлоди глубоко вздохнула и передвинулась к следующему стулу.

— Я замужем впервые, Клейт. У меня нет ни твоих знаний, ни опыта. Как я должна себя вести? Чего ты от меня ждешь?

Он прищурился, на его щеке дрогнула мышца.

— Достаточно, если ты останешься сама собой.

Мэлоди машинально обошла вокруг стола, обдумывая его слова, и растерянно развела руками:

— Кем же еще я могу быть?

— Хороший вопрос.

— Конечно, хороший, потому я и задаю его! — воскликнула озадаченная

Мэлоди.

— Послушай, — он провел рукой по волосам, — уже поздно, а завтра нам обоим рано вставать. Может, закончим разговор?

Что происходит? Сначала Клейт отказался пойти ей навстречу, заставил ее лежать в одиночестве без сна половину ночи — пока сам возился с машиной в гараже. А когда, наконец вернулся, то заявил, что хочет, чтобы она была сама собой. Ну вот, она пытается выяснить смысл этих слов — он же прерывает разговор!

— Нет уж, не спеши, дорогой муженек!

Не успел Клейт сделать и шага по направлению к двери, как резкий голос Мэлоди заставил его остановиться. Он готов был поклясться, что ее глаза метали молнии. Она уперла руки в бока, вызывающе вскинула голову. Эта ее поза всегда вызывала в нем раздражение, но сейчас Клейт внезапно почувствовал, что улыбается. Сковывавшее его напряжение как рукой сняло.

— Что ты нашел во мне смешного?

— Я смеюсь не над тобой, — сказал он. — Я просто вспомнил кое-что.

— И что же?

Он сделал несколько шагов по направлению к ней.

— Я вспомнил, как мы с Вайетом застали тебя, когда ты на сеновале, в ночной рубашке, жевала дедушкин табак. Тебе было тогда лет десять. Вот ты рассердилась, так рассердилась! Уперла руки в бока, закинула голову и набросилась на нас. У тебя всегда был острый язычок, Мэл. Я, наверное, только недавно понял, что это одна из черт, которые мне в тебе нравятся.

Чем ближе он подходил к ней, тем больше она закидывала голову назад — чтобы удерживать его взгляд. Клейт смотрел так, словно все знал наперед. А она и понятия не имеет, что произойдет дальше.

— Не стой как столб… надо мной, Клейт Карсон, — проговорила она сердито.

Клейт только улыбнулся.

— Именно это я ожидал от тебя услышать. И именно об этом я говорил. Тебе не нужно изображать из себя кого-то, кем ты не являешься.

— Но я не пытаюсь…

— Вот и не надо. Передо мной — не надо. Мы знаем друг друга вдоль и поперек. Я понимаю — ты затратила много усилий, чтобы устроить мне сюрприз. Но я женился на тебе не с тем, чтобы мне преподносили сюрпризы. Я ценю все, что ты делаешь для Хейли, и хочу в ответ сделать что-нибудь и для тебя.

— Знаешь, Клейт, это звучит не слишком романтично.

— К чему я и подвожу. Та Мэл, которую я всегда знал, не ждала никакой романтики. Ты первая напомнила мне, что мы поженились из-за Хейли. А то, что произошло в амбаре, доказывает, что мы не ошиблись, — по крайней мере, я так думаю.

— В самом деле?

Хотя он и кивнул, Мэлоди почувствовала смущение и разочарование.

— Я буду занят следующие несколько дней, но, когда все кончится, мы можем вместе сходить поужинать. Или еще куда-нибудь…

Мэлоди осталось только пожать плечами. После того, как Клейт еще раз напомнил, что им обоим неплохо бы немного поспать, она забралась в кровать. Клейт, быстро приняв душ, тоже лег. Уже через несколько минут он задышал глубоко и ровно.

Старый дом стойко сопротивлялся бешеным атакам неослабевающих ветров. Где-то замычала корова, ветка дерева царапнула оконное стекло. Вслушиваясь в ночные звуки, Мэлоди попыталась понять, отчего ее тщательно подготовленный план не удался. Почему-то их с Клейтом отношения снова вернулись к исходной точке. А то и отодвинулись назад. И Мэлоди понятия не имела, как ей теперь быть дальше.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)