Городская девчонка
Шрифт:
Джуди выставил Брайана, чтобы тот лучше унюхал печенье. У Брайана потекла слюна. Ушки его поднялись, а ногами он стал загребать воздух. Он выгибался и дергал лапами, глаза выпучились из орбит, и шнауцерова слюна забрызгала все вокруг.
Гаф, гаф, гаф, гаф! – на Брайана напало пряное бешенство.
– Ладно, сейчас я отпускаю Брайана, – предупредил Джуди.
– Боже, не надо! – воскликнул Дэйв. – Вы, народ, совсем чокнулись.
– Итак, что насчет Марии? – спросила я его. –
– Ага, – подтвердил Дэйв. – Я знаю. Только уберите от меня этого пса.
– Где Мария? – снова спросила я.
– У Сальзара гараж в Трейле. Она в том гараже, – сказал Дэйв.
– Она жива?
– Да, жива.
Закончив допрос Дэйва, мы подтянули ему штаны и отправили в дамскую комнату.
– Эй, – обратился он, – вы не можете оставить меня так со скованными руками и крошками в трусах. А что, если мне понадобится туалет?
Джуди улыбнулся ему.
– Только кликни меня, большой мальчик, и я рад буду помочь тебе.
Мы закрыли дверь за Дэйвом, и Джуди закатил глаза.
– Хлыстом его не трону, – сказал Джуди, – но не смог бы отказать себе в удовольствии пугнуть его еще раз. Сейчас, если вы удобненько устроитесь, я сварю кофе, и мы сможем сесть и разработать спасательную операцию.
– Нам нужна помощь, – заявила я, когда мы уселись за столик. – Нам требуется кто-нибудь из правительства, кому мы могли бы доверять.
– Я знаю одного парня, – сказал Хукер.
Хукер позвонил своему помощнику и несколько минут спустя у него уже был номер телефона. Потом набрал этот номер, быстро переговорил, когда его соединили, и стал объяснять суть дела.
– Я нашел кое-что, что может быть опасным, – сказал Хукер тому человеку в телефоне. – И хочу передать эту штуковину властям, но не знаю, как это проделать. Думаю, что связываться с местной полицией мы бы не хотели. – На другом конце провода кто-то что-то говорил. – Не хочу вдаваться в детали по сотовому телефону, – объяснил Хукер. – Давайте просто предположим, что правительство выиграет от владения этой, по сути, химической штуковиной. Ко мне уже приставали два лузера, которые назвались федералами.
– Скала и Мартин, – подсказала я. – Работают в Майами.
Хукер повторил имена своему собеседнику.
– И еще вот что, – добавил Хукер. – Я хочу выручить кое-кого из тюрьмы на Кубе. Может быть, выкупить его.
Последовала дальнейшая краткая беседа, и Хукер отключил телефон.
– Он собирается перезвонить мне, – сообщил Хукер.
– У него есть имя?
– Ричард Гил.
– Сенатор Ричард Гил?
– Ага. Он отличный парень.
– И фанат НАСКАР?
– Не без этого.
– Давайте составим список того, что нам предстоит выполнить, – предложил Джуди. – Нам нужно спасти Марию. Мы должны достать золото и с его помощью выкупить отца Марии с Кубы. И еще передать бомбу властям.
–
– Нейтрализовать? – повторил Джуди. – Ты имеешь в виду: пристукнуть его?
– Парень из НАСКАР не пристукивает людей, – возмутился Хукер. – НАСКАР не одобряет насилие. Нейтрализация в более широком масштабе.
Брайан скулил перед дамской комнатой и нюхал под дверью. Ему хотелось печенья.
– Давайте подытожим, что нам известно, – продолжил совещание Джуди. – Мы знаем расположение гаража на Тамайми Трейл. Мы знаем, как он выглядит внутри, что там всегда сторожат четверо парней. И там находится упакованное для отправки на Кубу золото.
– Мы знаем, что на парковке за гаражом может садиться вертолет, – напомнил Билл.
– Думаю, мой человек мог бы посодействовать в таком деле, как обменять старого кубинца на золото, – сказал Хукер. – И думаю, он мог бы уладить дела с передачей контейнера. Чего он, наверно, не собирается делать, так это захватывать бандитов с поличным. Так что мы сами должны произвести облаву. А потом сдать их.
– Я не хочу остаться в стороне, – заявил Билл.
– Ты ужасно выглядишь, – возразила я ему.
– Я справлюсь, – заверил он.
Было далеко за полдень, и к шести у нас имелся по большей части неплохой план. На бумаге он выглядел нелепо. Словно взят из какого-то дешевого боевика. Но это было лучшее, что мы смогли сочинить. И мы не могли начать действовать, пока не позвонит сенатор.
В семь тридцать раздался звонок, и ответил Хукер. Это был сенатор Гил. Хукер что-то записывал во время разговора. Лицо его покраснело, когда он положил трубку.
– Лед тронулся, – сказал он. – Все будет на месте завтра в десять утра. – Он повернулся ко мне. – Парень из НАСКАР чуточку в тупике.
Мы все тут в затруднении.
– Гил сказал, что Слизняк и Хромоног входят в спецподразделение совместного ведомства, которое отслеживает международную торговлю оружием. Он мало что о них знает. Они были в этом подразделении три года. До этого они числились в «Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществах», перебирали бумажки. Гил послал их помочь нам. Он решил, что нам не помешает огневая поддержка.
У меня сработал сигнал тревоги.
– Они придут сюда?
– Ага. А что, какие-то проблемы?
– Не знаю. Что-то в этих парнях чувствуется не то. Может, нам нужно что-то сделать с бомбой.
– Черт, – вспомнил Хукер. – Мы оставили бомбу в машине. Я совсем забыл о ней.
Мы всей толпой вышли, влезли в лифт и отправились в гараж. Джуди взял с собой одеяло, чтобы мы смогли завернуть в него бомбу и пронести незаметно по лестнице.
Хукер открыл багажник.
– Она тю-тю!