Горячая зона
Шрифт:
— Никакого давления, — подумал Брок.
— Я видела, как ты выскочил из «Нокс Resort» несколько минут назад.
Женщина заговорила позади него. Он обернулся и увидел эффектную блондинку с умными, сообразительными глазами. Она понравилась ему с первого взгляда.
— Мы встречались? — он спросил.
Она улыбнулась. — Только сейчас. Я Ханна Холбрук. Полное раскрытие: я репортер-фрилансер и здесь, чтобы освещать все, что, черт возьми, происходит на Рейншедоу.
—
— Я в этом бизнесе достаточно долго, чтобы знать, что Палата обычно не посылает одного из своих лучших сотрудников службы безопасности — человека, который связан с влиятельной семьей — чтобы контролировать замшелую территорию, такую как Рейншедоу.
— Забавно, что ты упомянула об этом, — сказал Брок. — Я думал о том же.
— Я думаю, что каждый из нас имеет собственный интерес и что мы могли бы добиться большего, работая вместе, чем в одиночку.
— Что это даст мне? — автоматически спросил Брок.
— Предположу, что тебе нужна Седона Сноу. Сейчас она с Сайрусом. У меня есть кое-какая информация, которая может помочь тебе.
— А что это даст тебе?
— Сенсацию. Здесь происходит что-то масштабное, и Седона, кажется, находится в центре этого. У вас был БР. Думаю, ты знаешь кое-что, что могло бы меня заинтересовать. Почему бы тебе не купить мне пива, и мы поговорим о том, что мы можем сделать друг для друга?
Он задумался об этом на минуту. — Отлично. Я куплю тебе пива. Но мы пойдем куда-нибудь, в другое место, а не в «Нокс Resort».
— Определенно.
Глава 28
— Я не думаю, что Лайл и другие пушки когда-нибудь оправятся от Хэллоуиновской ночи, — сказала Седона. — Ты бы видел его, когда маленькая Энни Белл пришла одеть его в костюм, который она для него сшила. Он был в восторге. Возможно, он никогда его не снимет.
— Дети скоро должны появиться, — сказал Сайрус. — На острове не так уж и много домов, которые можно ограбить. Ожидай орду. Слэйд и Гарри водят их одной большой группой.
Седона выглянула в окно. Полная луна озаряла кладбище, освещая надгробия призрачным светом. Она установила на крыльце дополнительные фонарики, чтобы привлечь детей, но не знала, чего ожидать. Это был ее первый Хэллоуин на острове.
— А что, если они не придут, потому что испугаются кладбища? — она спросила.
— Тогда нам придется самим съесть эту гору конфет. — Сайрус взглянул на дверь, где на полу стояла большая корзина. Корзина была доверху набита горой угощений.
Седона проследила за его взглядом. — Возможно, я перестаралась с конфетами.
Понимающая улыбка мелькнула в уголках рта Сайруса. — Не волнуйся, у меня предчувствие, что сегодня ты избавишься от всего этого. Дети не смогут удержаться и не зайти в дом у кладбища.
—
— Расслабься, Седона, — сказал он. — Теперь ты член сообщества. Дети рано или поздно появятся.
— Наверно.
Но она не была в этом полностью уверена, и ей не нужно было спрашивать себя, почему это имеет значение. Она знала, почему это важно. Она хотела, чтобы добрые люди на Рейншедоу приняли ее. Впервые в жизни она почувствовала, что у нее есть дом. Какая-то часть ее была убеждена, что появление детей на Хэллоуин поможет ей закрепиться в сплоченном маленьком сообществе.
Она открыла холодильник и достала лосось, маринованного в оливковом масле, имбире и соевом соусе. Лосось стоил больших денег, но Хэнк, владелец ресторана Hank’s Seafood, заключил с ней сделку. По его словам, он был завален лососем, и ему нужно скорее от него избавиться. Но у нее было подозрение, что он оказал ей услугу, потому что, как и все остальные в городе, знал, что она будет угощать нового Босса Гильдии. Всем хотелось быть на правильной стороне.
Седона резнула плиту. — Есть какие-нибудь новости от твоей кузины Марлоу?
— Да. — Сайрус изучал экран. — Она послала в Амбер Крест агента, чувствительного к катакомбной энергии, замаскированного под приглашенного консультанта по парапсихологии. Агент смог хорошенько осмотреться. Он не нашел каких-либо явных следов пси, но это не значит, что нет секретного входа в туннели внутри здания или на территории.
— А как насчет руин, о которых я тебе рассказывала?
— Их было нетрудно найти. Марлоу послала команду через тот вход, но пока безуспешно. Хотя они все еще ищут. Оказывается, этот сектор не нанесен на карту. Неудивительно, что именно поэтому Бланкеншип выбрал его.
— До чего же легко спрятать целую лабораторию в не нанесенном на карту секторе. Наркоторговцы делают это постоянно.
— Мы найдем его, Седона. Где бы ни находились Бланкеншип и два его помощника, мы знаем наверняка одно: им приходится хотя бы изредка выходить на поверхность за провизией.
Она подумала об этом. — Логично.
— К слову о проблемных людях, Брок Прескотт не уехал на дневном пароме.
Седона взяла свой бокал и прислонилась спиной к краю стойки. — Ты проверял?
— Слэйд поручил одному из своих офицеров, молодому парню по имени Уиллис, следить за паромами. Прескотт все еще находится на острове. Это вызывает некоторую обеспокоенность.
— Это не он пытался меня похитить, — быстро сказала она. — Это просто не в его стиле. Он полагается на свое обаяние, чтобы получить то, что хочет. — Она сделала глоток вина. — Не то чтобы сегодня оно ему помогло.
— Он мог бы нанять кого-нибудь с нужным талантом. Теперь, когда мы знаем, что он отчаянно пытается спасти семейную компанию, можно предположить, что он готов пойти на крайние меры.