Гоша Каджи и Венец Гекаты
Шрифт:
Удивительно, что у близняшек уши от любопытства не превратились в слоновьи. Они даже дыханье затаили, чтоб ни слова мимо не пролетело. А шнуровку на рюкзачках затягивали с такой невероятной силой, что она, бедная, продвигалась к финишу всего лишь по миллиметру, не больше. И до окончания пути было еще ой как далеко.
Но Каджи решительно плюнул на все внутренне и, вспомнив, как Мерида прошлым летом восхищалась куском эксклюзивной тряпки от Демиса Шок-Лоска, называемой почему-то платьем, приступил к делу. И хотя Гоша, как и сестра, видел его всего лишь в журнале мод «Грации Ночной аллеи», он постарался во всех деталях
Мадам Спаркли внимательно слушала сбивчивое описание мальчика, все больше и больше удивляясь, а потом и изумляясь. Когда он закончил, выдохнувшись и исчерпав весь свой словарный запас, она сказала:
— Я поняла, поняла, что ты хочешь. Тебе повезло. Вообще-то Демис мой хороший друг и, пользуясь моей добротой, частенько оставляет на распродажу свои модели в этом магазине. Но он очень популярный и знаменитый модельер — его шедевры стоят дорого. Порой очень дорого. А потому он это платье, если я тебя правильно поняла, так и не продал пока. Оно здесь висит. Только зачем оно тебе, Гоша? Ума не приложу, — лицо Марицы на самом деле выражало крайнюю степень удивления.
— Надо, — твердо ответил Каджи, впрочем, не раскрывая секрета зачем.
— Ну, раз надо, так надо, — покладисто согласилась Марица. — Сейчас принесу. Посмотришь, то ли, что тебе так хочется.
Он кивнул головой, сглотнув тягучую слюну. Мадам Спаркли исчезла в недрах магазина. У близняшек дела с завязыванием рюкзачков продвигались ни шатко, ни валко и с переменным успехом. Те отчаянно сопротивлялись, борясь за каждый миллиметр свободы. Баретто вообще с ума сходил, уже не зная куда себя девать от скуки, но приученный родителями внимательно относиться к слабостям друзей, топтался рядышком, засунув руки в карманы и обреченно зевая.
Через несколько тягучих минут хозяйка салона вернулась обратно.
— Ты об этом говорил? — она на вытянутых руках продемонстрировала нечто .
Парнишка едва глянул на это , как понял, что берет. Сестренка наверняка будет пищать от восторга, что наконец-то заполучила в собственность то, о чем всего лишь мечтала. И плевать, сколько оно стоит. Хоть все сбережения его родителей. Для Мериды не жалко, а он сам как-нибудь перебьется. Уж с голоду в Хилкровсе точно не дадут умереть. Как бы от обжорства не загнуться. И летом есть у кого подхарчиться: бабуля, Анька вон тоже приглашала, на крайняк к Баретто напрошусь, как Барни. А потому Гоша и, не задумываясь, кивнул головой:
— Да, мадам Спаркли. Оно самое. Я хочу купить его.
Хозяйка салона, похоже, догадалась, кому платьишко предназначается, покачала головой, вздохнув, и принялась укладывать покупку в специальную коробку, чтоб оно не помялось. Хотя чего уж там, хуже не стало бы, может даже наоборот.
— Эх, и влетит тебе. По первое число, помяни мое слово, — Марица улыбнулась гораздо мягче обычного. — Но вольному — воля.
Женщина отдала ему Меридино «счастье», и они с Гошей обменялись рукопожатием, узаконивая сделку. Против ожидания парнишки немедля и окончательно разориться, змейка на руке вяло проползла едва ли больше четверти оборота
— Но вы же сказали, что они очень дорогие?
— Сказала, — весело подтвердила хозяйка салона, чуть прищурившись, и удивилась. — А разве нет?
Каджи все прекрасно понял, не совсем уж глупый уродился. Но теперь он не смог возразить или отказаться. Не захотел. Потому что отчетливо осознал немудреную истину: этим он только обидит эту милую женщину, которой и так в жизни досталось с лихвой. И парнишка просто сказал, сам того не заметив, как перешел с ней на «ты», что впрочем, вовсе не выглядело фамильярностью:
— Спасибо, Марица. За все спасибо.
— Да ладно тебе, Гоша. Это самая малость, что я могу для тебя сейчас сделать, — изумилась она. — Так и не стоит благодарить за пустяки… Мне пора, другие клиенты заждались. Если что-то понадобится — заходи, не стесняйся.
— Обязательно зайду, — твердо пообещал Каджи, и женщина исчезла в глубине магазина.
А парнишка, приподняв крышку коробки, еще раз полюбовался на это, вживую представляя, как обрадуется неожиданному подарку Мерида. [27] Близняшки, оказывается, все-таки сладили с рюкзачками, хотя шума буйной драки за спиной Гоши не слышалось. Не замедлив очутиться рядом, они, естественно, не упустили момента заценить вблизи то, что видели немного издалека. Ладно еще материал на ощупь проверять не стали. Да и кто бы им позволил?
27
Включите песню Русский размер — Вот и все.
— Я такое ни за что бы не одела, — резюмировала рассудительная Аня, когда парнишка закрыл крышку коробки обратно.
— Так не тебе и покупали, — спокойно заметил Каджи, бережно укладывая упаковку в рюкзачок. Слава богу, что он волшебный, безразмерный. И как Мерида ему объяснила: хоть стадо слонов туда загони — вес не изменится.
Девчонка фыркнула и направилась к выходу. Вовсе не недовольно, просто фыркнула, выразив свое отношение. По барабану, мол, все равно я при своем мнении осталась.
— Да уж, — на удивление единодушно поддержала сестру Янка. — Лучше голой по улице пройтись, чем в таком …
— Иди, да пройдись, — невозмутимо пожал плечами парнишка, затягивая шнуровку на рюкзачке. — Кто-то удерживает или возражает?
Затрещины не последовало. Но близняшка кавалеристским галопом обогнала сестренку и первой вылетела на улицу, ожесточенно распахнув дверь. Правда, одетой.
— Зачем ты так с ними, Гоша? — дружески поинтересовался недоумевающий Баретто.
— А зачем они со мной так? — вопросом на вопрос ответил другу Каджи, закидывая рюкзачок на плечо.
Роб только плечами пожал, совершенно не понимая, из-за чего настолько прекрасно начавшееся путешествие в Хилкровс, постепенно становится все хуже и безобразнее. И самое ужасное для него заключалось в том, что причин для подобной трансформации парнишка вовсе не видел. Иначе он все силы приложил бы, чтоб их устранить. А они все: и Гоша, и обе близняшки, — были для него дороги в равной степени.