Господин Изобретатель. Книги 1-6
Шрифт:
Шенк попросил хотя бы немного Тубецида и других препаратов на пробу, цены были запрошены только на два препарата и они приятно удивили швейцарца, видимо, французские купцы ломили раз в десять выше. Я сказал, что пришлю полный прейскурант (слово прайс-лист тогда широко не употребляли) и господин Агеев свяжется с вами, также дал свой адрес в Москве, чтобы швейцарский консул мог напрямую обратится ко мне, если возникнут проблемы. Отметил, что для всех препаратов проводились испытания в Военно-медицинской академии в Петербурге, результаты оформлены в виде статей и если надо, то консул может договориться о переводе. Так как консул находится в Петербурге, он даже может встретиться с врачами академии, большинство из них говорят по-французски и они дадут необходимые пояснения по применению препаратов. Я думаю, что на базе академии можно провести международный симпозиум по обмену опытом лечения того же туберкулеза,
Одним словом, расстались довольные достигнутыми договоренностями, это не военные дела, где как сказал Шенк, вчера члены Совета чуть не поругались друг с другом — за закупку гранат оказалось меньше половины голосов, большинству швейцарцев гранаты показались варварским оружием, то ли дело стрельба — чисто и цивилизованно сразу наповал в голову. До них как-то не дошло, что большинство осколочных ранений — нелетальные и лишь выводят противника из боя, а их "цивилизованные" винтовки будут только наваливать горы трупов. Из-за разногласий (а по-швейцарски это и есть ругань) званый обед все равно не состоялся, в лучшем случае пообедали бы в компании президента (по мне так и лучше), мне вчера этот совет напомнил "уважаемых кротов" из мультфильма про Дюймовочку. Потом нас еще покатали по городу, причем гидом был сам Шенк, а потом подполковник вернул нас в шале и сказал, что наш салон-вагон будет прицеплен к составу, отправляющемуся в 11 пополудни, так что утром мы будем в Тулоне. В вагоне есть спальные места, так что мы сможем отдохнуть. Вечером мы еще договорились с Сергеем, что ему делать, попросил узнать об инженере Ильге, откуда он взялся и есть ли на него какой компромат.
Также и о пресловутом мсье Базиле неплохо бы мониторить обстановку, где-то в это время он сойдется с одной испанской аристократкой, чуть ли не герцогиней, обаяв ее своими манерами и комплиментами. Роман будет протекать долго и закончится свадебкой лет через 8-10. Вроде бы познакомятся они в "Восточном экспрессе", а потом мсье Базиль будет часто ездить в Испанию, якобы по делам фирмы, хотя в казне испанского короля пусто. Вот и намекнуть об этом герцогу-рогоносцу, испанцы они парни горячие, если сам герцог не в состоянии, то уж какого-нибудь гверильяса бывшего с большой навахой нанять несложно. Еще мсье Базиль, чтоб ему пусто было, будет мотаться в Южную Африку, то к бурам, то к британскому губернатору Капской колонии, уговаривая их купить пулеметы Виккерса. Вот там, где-нибудь в буше и подловить не то турка, не то грека не то еврея, в общем самого что ни на есть безродного космополита, так как национальность свою мсье Базиль менял как перчатки, какую скажет, такая и будет, даже русским представлялся. Но, скорее всего, он одесский грек Базилеус Захариос, вот какое у него подданство сейчас — это вопрос… В конце концов это легко выяснится при подаче иска, до чего, я думаю ждать недолго.
19 августа 1892 г пятница, Тулон, 9 утра.
Наконец, мы на борту "Чесмы". Узнал у капитана Вальронда о дальнейших планах. Завтра ранним утром мы покидаем Францию и идем в Британию, в Саутгемптон, в Темзу наш броненосец точно не пустят, он там не повернется. Там нас встретят наши дипломаты и расскажут о программе приема. В основном, это визит великого князя, вряд ли это как-то коснется офицеров броненосца, но в Лондон съездить будет можно, стоять будем дня три-четыре. Потом следующая остановка в Гавре — там бункеровка углем и затем идем в Копенгаген, все же родина матушки-императрицы, обязательно надо засвидетельствовать почтение, тоже стоять 3–4 дня, и затем — Стокгольм, там Александр Михайлович нанесет визит королю и домой, в Россию, в Кронштадт. Вальронд хотел бы сразу отправиться назад в Одессу с кем-нибудь из августейшей семьи, кто захочет зимовать в Ливадии, а не в сыром Петербурге, но это уж как придется, как бы самим не зазимовать в Кронштадте.
Посмотрел письмо и контракт, что мне всучил при продаже акций Захарофф — естественно, хитрый грек не поставил дату, а я, дурачок, обрадовался бесплатному пулемету российского производства и не проконтролировал это… Тем не менее, попросил Машу снять копию, почерк у нее гораздо лучше моего и мы поехали искать нотариальную контору, заодно купить Маше теплое пальто и туфли — в Англии в это время уже промозгло, да и на палубу в ветер выходить нужно только хорошо одевшись. Мне пока хватает дипломатического полупальто, может в Лондоне куплю что-нибудь повнушительнее, а пока обойдусь.
29 августа 1892 г, порт Саутгемптон, борт броненоца Российского императорского флота "Чесма" 10 часов до полудня.
Бросили якорь
Еще в Тулоне я дал телеграмму Томасу и Альберту Виккерсам, [363] которые теперь управляли фирмой их отца, телеграмму о том, что хочу встретиться и обсудить итоги эфиопской компании в свете возможного сотрудничества. Сотрудничать с ними мне как-то уже не хотелось, но информацию получить было нужно.
363
Томас Виккерс, по образованию — инженер-металлург или "полковник Том" (так как он служил в милиционных формированиях и имел этот чин) играл ведущую роль, а Альберт осуществлял то, что мы сейчас называем маркетингом.
На пирсе находилось несколько десятков встречающих. Собрался, положив необходимые бумаги в саквояж и выждав, пока стихнет ажиотаж и Сандро вместе с капитаном не уедут, спустился по трапу. Ко мне подошел хорошо одетый джентльмен и, приподняв котелок, вежливо осведомился, не я ли господин Степанофф. Узнав, что я господин Степанофф собственной персоной, человек принял официальный вид и сказал:
— Ваше превосходительство от имени господ Виккерс я имею честь пригласить вас на деловую встречу. Офис компании находится в Шеффилде, графство Йоркшир, однако сейчас руководство компании решило сосредоточиться на судостроении и частенько бывает в Саутгемптоне, поэтому встреча состоится в лучшем пабе этого портового города.
"Ага, — подумал я, — сейчас познакомимся с Джоном Силвером и его попугаем". Паб оказался обычным рестораном, оформленным в морском стиле, с моделями парусников и старым, почерневшим от времени дубовым деревом. Дерево явно не состаренное, а реально старинное, явно, что сюда захаживали и настоящие пираты, что ж посмотрим на пиратов бизнеса.
В отдельном кабинете нас уже ждали братья Виккерсы. Убедившись, что переводчик не нужен и мы понимаем друг друга, они отпустили моего сопровождающего. Старший брат, Томас, произвел хорошее впечатление — дядька уже в возрасте под шестьдесят, но с ясным и умным взглядом, младший — лет на пять моложе, но с каким-то бегающим взглядом пройдохи. В отличие от того, что говорят про англичан, мол чопорные они, старший сразу предложил промочить горла кружкой доброго эля. Началась беседа по-английски издалека, поговорили об Африке вообще, Эфиопии в частности и о последней войне. Братья посетовали, что моими успехами уже воспользовались немцы — Менелик дал кайзеру право аренды порта Массауа на 99 лет. Опять рассказал подробности захвата этого порта и взятия на абордаж итальянских военных кораблей, право, мне легче будет написать брошюру с картинками, чем сто раз повторять одно и то же.
Тем не менее, слушали меня внимательно, задавали вопросы по делу. Наконец перешли к бизнесу. Спросили, что я хочу за свою лицензию на производство гранат. Ответил, что это лучше обсудить в России, показав на полигоне, как они действуют. Сказав, что у нас частенько появляется их представитель Базиль Захарофф, спросил, работает ли он у них сейчас и собирается ли приехать в Россию. Альберт ответил, что Базиль подчиняется непосредственно ему, как директору по развитию бизнеса и кроме того — он один из акционеров компании, держатель крупного пакета акций. Сейчас он в деловой поездке, но может приехать и в Россию. Я сказал, что хотел бы с ним увидеться (чистая правда!), но тоже часто бываю в отъезде, поэтому уполномочу своего управляющего встретить его как надо (только приезжай, милок, уж мы тебя встретим дубьем и оглоблей).
— Не будете ли вы так любезны написать письмо, где удостоверяете, что Базиль Захарофф — ваш представитель, в произвольной форме — для моего человека (юриста, то есть).
Альберт попросил перо и бумагу и написал письмо, удостоверяющее, что господин Захарофф является официальным представителем их фирмы и может осуществлять от ее имени все бизнес-операции, расписался и поставил дату. Я убрал бумагу в саквояж и сказал, что жду господина Захарофф в ближайшее время для показа и заключения контракта на поставку гранат или, если он должен будет посоветоваться с вами — то передаст вам свои впечатления от моего завода по производству взрывчатки и испытания гранат. Я сказал братьям, что, поскольку мое изобретение имеет военное значение, возможно, потребуется санкция Петербурга, тут я многозначительно перевел взгляд вверх, а у мсье Базиля или у Василия Васильевича, как его называют по-русски, хорошие связи при императорском дворе. Спросил, а кто Захарофф по национальности и чье подданство у него сейчас — оказывается, братья этого сами не знали, чем только у них отдел кадров занимается?