Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Господин Почтмейстер

Тарабанчук Юрий Анатольевич

Шрифт:

– И что же понадобилось роботу восемнадцатого поколения от вашего покорного слуги?
– с трудом взяв себя в руки, спросил я.

Не отвечая на мой вопрос, робот подошел к стеллажу с научными журналами и неожиданно издал короткий смешок.

– Так-так, смотрю вы держите руку на пульсе научного прогресса, - как бы между прочим констатировал он.
– У вас неплохо получается. Кстати, в наших школьных учебниках вы обозначены, как один из первых изобретателей реально действующей модели машины времени. Ваш допотопный прибор носит название 'Карета Слепнева-Почтмейстера' и пылится в

одном из заброшенных музеев старины неподалеку от... впрочем, не важно. Какой примитив!

– Один из первых, но не первый?
– заинтересованно уточнил я.
– Кто же был до?

КС-11475 напустил на себя чрезвычайно официальный вид:

– Вопрос некорректен. Я не уполномочен сообщать вам из какого я времени, а также мне запрещено разглашать любые сведения, касающиеся каких бы то ни было лиц. Я не имею права рассказывать вам о политическом и экономическом устройстве нашего мира, его структуре. В случае агрессии с вашей стороны я могу причинить вам увечье легкой и средней степени тяжести, но не более того. Я должен демонстрировать дружелюбие и коммуникабельность. Как видите, я абсолютно открыт для общения с вами в рамках установленных Отделом правил, а мое креативное мышление поможет вам получить истинное наслаждение от беседы со мной!

Я потрясенно хмыкнул, наповал сраженный последними словами Командор-Сержанта:

– Насколько я смог понять, в вашем будущем с саморекламой у вас все в полном порядке. Когда какой-то бездушный чурбан заявляет о своем креативном потенциале, это...
– я на мгновение умолк, пытаясь подобрать наиболее точное слово, - это... это сильно!

Внезапно на лице Командор-Сержанта проступило выражение крайней степени изумления:

– Неужели вы все это читали?
– он с неподдельным интересом указал на ряды книг в книжном шкафу.

– Не все, но многое, - ответил я и озадаченно нахмурился.
– Для робота, пускай и из будущего, вы слишком любознательны.

КС-11475 мило покраснел и смущенно развел руками:

– Неужели это так бросается в глаза? Я вам открою правду - во всем виноваты парни из Отдела Комплектации. Они что-то напутали с моим блоком эмоций. Так что в некотором роде я - экспериментальная модель... И чрезвычайно горд этим, - патетично добавил он.

– Что вам известно о моей смерти?
– вдруг резко спросил я, подымаясь из кресла.
– Что написано обо мне в ваших учебниках? Когда я умру? Каким образом? Кто обнаружит тело? Бромель?

КС-11475 молча замер с расстроенным выражением лица.

– Я смогу каким-то образом избежать смерти? Кто заказчик? Кто исполнитель?
– со все возрастающим возбуждением сыпал вопросами я.

Командор-Сержант расправил плечи и невыразительным тусклым голосом произнес:

– Перехожу к официальной части своего визита.

Он ловко, словно заправский фокусник, извлек из рукава смокинга свернутый в трубочку лист бумаги, развернул его и торжественно зачитал голосом средневекового глашатая напечатанный на вощеной бумаге золотыми буквами текст (мне вдруг почудилось, что в воздухе возник неустойчивый гул толпы и трижды прозвучали протяжные звуки фанфар):

– Волею пославшего меня Командор-Фельдмаршала Икс Эль Третьего, Главы Отдела

Контроля За Временными Перемещениями, Я, Командор-Сержант номер одиннадцать тысяч четыреста семьдесят пятый, выношу первое и единственное предупреждение человеку, именующему себя Господином Почтмейстером. Суть предупреждения заключается в том, что если Господин Почтмейстер попытается вновь использовать для перемещения во времени свое изобретение, оное будет конфисковано в пользу государства, а его бывший владелец, или кто бы то ни было еще, находящийся в момент конфискации в машине времени, окажется навсегда выброшенным за пределы своего времени. Предупреждение вступает в силу с момента оглашения и обжалованию не подлежит. Исходящий номер в регистрационном формуляре: первый. Двадцать четвертое апреля две тысячи двенадцатого года.

Робот умолк и бросил на меня быстрый взгляд, пытаясь угадать мою реакцию. 'Небось били тебя уже не раз за такие известия, - язвительно подумал я, немного отойдя от услышанного.
– И поделом! Что там у тебя сейчас в котелке творится? А?'

Командор-Сержант неподвижно застыл, просчитывая, как мне показалось, варианты, какой из степеней увечий - легкой или средней, мне хватит, чтобы я образумился. Видимо, он ни на секунду не сомневался, что после такой новости я попытаюсь пустить в ход свои кулаки.

– Не дождетесь, уважаемый, - я отрицательно взмахнул головой.
– Это все?

– Да, - немного разочарованно ответил робот.
– И что, вы даже не попытаетесь меня ударить, пожурить нехорошими словами или швырнуть в мою сторону вон тот увесистый металлический стул? Я бы вам показал, на что способен!

– Вынужден вас разочаровать, нет, не попытаюсь.

– Ну, что же, в таком случае мне пора, - неуверенно заявил КС-11475 и вдруг встрепенулся:

– Быть может, у меня заела одна из голосовых связок, и вы не разобрали, ЧТО именно только что я вам сообщил? Быть может, я слишком быстро и невнятно читал? Мне совершенно не нравится ваша реакция! Она должна быть несколько иной!

Я вздохнул и снисходительно повторил услышанное ранее предупреждение:

– Если я еще раз отправлюсь в будущее, или отправлю туда кого-то другого, то обратной дороги не будет, а машина времени будет конфискована.

– Ну и?
– вдруг сдавленно вопросил Командор-Сержант. В его глазах загорелись какие-то странные огоньки, а сам ощутимо напрягся.

– То обратной дороги не будет, - неожиданно для себя снова сказал я.
– Обратной дороги не будет... Обратной дороги не будет...
– Я опустился в кресло и пораженно застыл, пытаясь поймать промелькнувшую вдалеке мысль.

– Вот и хорошо, - удовлетворенно произнес робот и внезапно процитировал меня с середины предложения: - '...или отправлю туда кого-то другого, то обратной дороги не будет...'

Я прикрыл глаза, максимально сосредотачиваясь. 'Что он хочет мне этим сказать? Что?'

– Удачной вам охоты сегодня вечером на подземной автостоянке, - услышал я сквозь неплотно прикрытые веки.

– Удачной охоты на подземной автостоянке?
– я широко распахнул глаза.

Робот исчез, а вместе с ним - и овал временного портала. Я вновь был в кабинете один.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача