Государева охота
Шрифт:
Постарался выпрямиться и принять независимый вид:
— Во всяком случае, благодарю за откровенность.
— Сколько угодно, — буркнул Кейт.
— И каковы должны быть теперь мои действия? Прикажете покончить с собой?
Кейт пожал плечами:
— На это полная ваша воля. Другое дело, что поправить уже ничего нельзя, и даже если вы сейчас перережете себе горло на моих глазах, все равно ничего не изменится.
— Не изменится, вы правы. Но, быть может, еще не все потеряно? Герцог говорил мне, что князь Долгорукий отправил людей в эту деревню, я эти забытые Богом Лужки, чтобы провести дознание у сообщника Сажина и, елико возможно, разыскать похищенное. Не сомневаюсь, что к сему будут приложены все старания, ведь иначе, руководствуясь приказом государя, князю Долгорукому придется возмещать ущерб испанцам.
— Я знаю
— Красивая вещь, которую можно продать за немалые деньги.
— Вещь-то, может быть, и сохранится. А вот ее содержимое — это вопрос. Скорее всего, они просто-напросто выплеснут его на землю. А ведь именно ради этого содержимого...
— Вот как? — Теперь холоден сделался голос Алекса. — Значит, я был для вас всего лишь вьючной лошадью, назначенной для перевозки ценного груза? Но для чего в таком случае было заставлять меня убивать Хорхе Монтойя?
— Разве вам не доставило наслаждения вонзить нож в грудь презренного католика? — насмешливо искривил губы Кейт. — Разве вы не почувствовали в этот миг, что братья и товарищи смотрят на вас и ликуют вместе с вами?
— Ну да, я почувствовал, — не очень уверенно кивнул Алекс. — Но это мог бы сделать любой наемник. Главное, я полагал, что в обличье этого человека смогу принести пользу братьям. Я полагал, что задача курьера — лишь побочная, а главное...
— А главное — вынюхивать, выведывать, шпионить, — подсказал Кейт самым сладким голосом.
— Вы нарочно стараетесь оскорбить меня, — Алекс глянул испытующе. — Никогда не предполагал, что у вас, Джеймс, окажется так мало самообладания.
— Будет лучше, если вы станете называть меня не Джеймсом, а Хакобом, подобно всем этим гнусным черномазым и теплолюбивым неженкам-испанцам, — буркнул Кейт. — Джеймс — это: все-таки слишком уж по-английски. Предполагается, я сохраняю глубокую ненависть к родной речи и всем обычаям забытой родины. Кстати, что вы имели в виду, делая этот выпад насчет моего самообладания?
— Да ничего особенного, — пожал плечами Алекс. — Кроме того, что участь юного русского императора еще не решена окончательно, не так ли? Конечно, вы на всякий случай уже нашли человека, который при надобности совершит священный акт цареубийства, но приговор Петру еще не вынесен, так ведь? У вас еще остается некоторая надежда на то, что удастся подчинить его влиянию Остермана... нашему влиянию, подобно тому, как ему был подчинен его венценосный дед? И тогда получится, что содержимое розового яшмового флакона вам не пригодится? Во всяком случае, есть возможность попросить прибыть нового курьера с новым... грузом.
— Ну, вообще говоря, вы правы. Но с каждым днем этих надежд и времени на их осуществление остается все меньше, — покачал головой Кейт. — И если оправдаются наши самые худшие опасения, счет пойдет даже не на дни, а на часы. Где уж тут ждать нового курьера!
— Всегда остается нож, — рассеянно пожал плечами Алекс и поморщился от нового приступа боли в груди. — Нож, пуля, веревка, несчастный случай...
— Нож, пуля, веревка оставляют следы. Несчастный случай надо организовать так, чтобы никто ничего не смог узнать. Вот в чем вся беда! Никто ничего не должен заподозрить! Еще не пришло время ордену открыт заявлять о деяниях своих. Думаю, и никогда не придет. Только лишь посвященные будут осведомлены о влиянии наших тайных сил на мировое и государственное устройство. Помните наши клятвы, Алекс? Судьба истинного творца судеб человеческих — тайна... Поэтому нам нужен, нам необходим утраченный вами груз.
— Я не в силах вернуть его, — уже с трудом сдерживая боль и обиду, ответил Алекс. — Все, что я могу, — это исполнять свою роль и продолжать вынюхивать, выведывать, шпионить, как вы изволили выразиться. Вообразите себе, кое-что я мог бы вам рассказать... если, конечно, для вас хоть что-то значат факты, собранные столь ничтожным человеком, как ваш покорный слуга.
— Алекс, поймите меня верно. Я с самого начала возражал против появления «дона Хорхе Монтойя» среди персонала де Лириа. Пока я здесь, в испанском посольстве не происходит ничего, о чем бы я не знал. Де Лириа ничего от меня не скрывает! Как говорится, якобит якобита всегда поймет! Могу держать пари, что вы намеревались
Алекс кивнул. Он тоже слышал этот анекдот. Но не предполагал, что его слышал и Кейт! Да, этого человека трудно удивить.
— Что я могу вам еще сказать, господин шпион? — язвительно продолжал между тем Джеймс... вернее, Хакоб Кейт. — Судя по истории, случившейся в Ансьере, Жюбе можно принять за какого-нибудь ортодокса, совершенно одиозную фигуру, однако это далеко не так. Жюбе опасен, потому что это и в самом деле достойный пастырь. Он соединяет с вкрадчивым обращением прекрасные манеры, привлекающие к нему умы самых разных людей. Каждый ищет общества и беседы со столь любезным иностранцем, каждый считает за честь быть знакомым с ним. Что вам угодно еще вызнать у меня, господин шпион?
— Вам, конечно, ведомо и то, что де Лириа получил самые строгие инструкции из Мадрида, призывающие его оказывать всяческое содействия Жюбе. Поэтому ему пришлось на некоторое время спрятать в карман свои насмешки. Поэтому он выдал аббату, для ограждения его безопасности, письменный вид, что Жюбе является посольским духовником и капелланом, коему дозволено проживать у княгини Ирины Долгорукой.
Кейт снисходительно кивнул: в этом также не состояло для него ничего нового.
— Чтобы более удобно было вести великое дело католической пропаганды в Москве, — продолжал Алекс, — Жюбе убедил брата княгини Долгорукой, князя Голицына, уступить ему свой загородный дом. Здесь он и написал два своих мемуара: об иерархии и церковных книгах Московии, а также о способах обращения греков [19] в унию. Уния эта будет называться Галликанский патриархат. Об его образовании говорилось у нас на собрании сторонников плана Жюбе, которое происходило в загородном доме князя Голицына, кстати, наш аббат был настолько уверен в успехе, что уже начал совещаться о соединении церквей с такими русскими иерархами, как Феофилакт Лопатинский, Варлаам Войнотович, Евфимий Колетти и Сильвестр, бывший епископ Рязанский. Все они не терпят Феофана Прокоповича, ну а тот не скрывает своих противоположных пристрастий. Особенно ненавидит Прокоповича его ближайший соперник, первый кандидат на патриарший престол, ректор Московской духовной академии Феофилакт Лопатинский. Вам известно, что он издал труд «Камень веры», обличающий ереси Прокоповича? В «Камне веры» сказано, что он не признает церковных преданий, хулит учения святых отцов, смеется над церковными обрядами, акафистами, Минеями и Прологами, хулит пение церковное, а восхваляет органы лютеранских соборов, призывает искоренить монашество. За такие дела ему может грозить лишение сана и заточение в монастырь. Во всяком случае, де Лириа этого очень желает и надеется на это.
19
То есть исповедующих православие, которое католики называли верой греческой или схизматической.
Кейт кивнул.
— Многое из того, что вы сказали, мне уже известно, — проговорил он, однако по блеску его глаз Алекс мог понять, что «Хакоб» только всего лишь старается сделать хорошую мину при плохой игре. На самом же деле он узнал для себя и кое-что новое, только не желает в этом признаться. Например, о собрании поборников унии в доме Голицына он явно услышал впервые, и это не удивительно: отцы-иезуиты отлично умеют конспирироваться.
— А известно ли вам, что Жюбе и Рибера пишут целое сочинение, целью которого будет защита «Камня веры»? — спросил Алекс. — Это тоже выступление против Прокоповича.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
