Готический роман. Том 1
Шрифт:
«Рассказ отличный но с чего ты взял что Карл погиб он удрал полиции ведь не было его искать»
– А труп в подвале?
«Может чей-нибудь еще».
– Ты что, еще кого-то отправлял туда?
Отто на миг потерял голову от возмущения и хотел было поднять трезвон, но сообразил, что Инге нет дома, – и слава Богу, что нет. Но хоть он и сдержался, Ури заметил, как он вспыхнул, и сказал успокаивающе:
– Ладно, ладно, я пошутил. Но раз ты никого туда не отправлял, значит, это все же труп Карла.
«Ты его
– Есть другие вещи, которые трудно объяснить, если Карл жив.
«Расскажи ты обещал».
– Но ведь ты еще не ответил на мои вопросы.
«Спроси скорей».
– Во-первых, как ты управился с первой потайной дверью? Вот с этой? – Ури кончиком ключа указал на тонкую заштрихованную полоску.
«А ты и ее нашел», – задохнулся Отто.
– Не буду хвастаться – это Вильма нашла, а не я. Она хорошо читает чертежи.
«Вильма, – отчаянно заколотил лапой Отто, – нельзя пускать все разнюхает разболтает»
– Я сегодня ее и не пустил, отложил на завтра.
«А завтра?»
– Могу еще раз отложить – на следующую неделю. Если ты объяснишь мне, как ты уговорил Карла войти в эту дверь с потайным замком. Ведь он мог отказаться, опасаясь ловушки.
«Научил открывать изнутри больше доверия»
– Я и не знал, что ты такой великий психолог!
Отто хрюкнул – он сам не знал, то ли он был обижен, то ли польщен.
– Ну вот, до сих пор все сходится, или почти все —ведь правда? Но вот дальше... Не то, чтобы я совсем просчитался, ведь, исходя из своих расчетов, я, все-таки нашел труп Карла... и все же... как он попал в сокровищницу?
«А ты как ты попал?»
– Через цистерну.
«Цистерна! Ты нашел дорогу через цистерну? Далеко спускаться трудно».
– Мне понадобилось больше трех часов... но теперь я лучше знаю дорогу...
«Зачем теперь у тебя есть ключ от двери».
– Но мне неясно, куда эта дверь ведет. Не хочешь мне рассказать?
Сердце Отто подпрыгнуло так высоко, что он чуть не задохнулся – вот он, вот он, случай! Недаром он позволил втравить себя в эту рискованную беседу! Он закашлялся – отчасти из-за сердца, но отчасти из хитрости, чтобы успеть обдумать следующий ход: одна верная фраза и ему, возможно, удастся избавиться от мальчишки вместе со всеми его опасными догадками и неосторожными признаниями самого Отто!
«А зачем тебе туда опять?» спросил Отто, выигрывая время. Ответ обескуражил его, или, еще вернее, – обезоружил:
– Нужно убрать останки Карла. Скоро начнутся работы по реставрации, а мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь затеял следствие, правда?
«По реставрации...» – совершенно по-идиотски повторил растерянный Отто. Весь его хитроумный замысел летел к черту из-за этой дурацкой реставрации. Вряд ли Инге будет полезно, если в сокровищнице рядом со сгнившими останками Карла найдут свежие останки Ури. А тот, с завидной
– Не мечтай, пожалуйста, сбросить меня в подвал вслед за Карлом, как предсказала Марта. Второй раз не выйдет. Тем более что у меня, в отличие от Карла, есть ключ от второго входа в сокровищницу.
«Какого еще второго?»
– Ты прекрасно знаешь, какого, – Ури придвинул план поближе к Отто. – Вот этого, который жутким зигзагом с загибами выводит в цистерну, я сегодня два раза по нему прополз – туда и обратно. Страшновато там, я тебе скажу, мне пару раз даже хотелось повернуть обратно.
«Чего ж ты не повернул?»
– Да как-то жаль было все бросить за два шага до разгадки. И, как видишь, мучился не напрасно, – Ури подбросил на ладони тринадцатого красавца, любуясь строгими контурами лошадиной головы. – Вот он, тринадцатый ключик, чуть было не пропавший без вести!
«Вот и бери его отпирай дверь и иди дальше на разведку».
– Не надейся, Отто, не пойду я туда. Лучше смирись с мыслью, что от меня ты не избавишься так просто, как от Карла. И покажи ловушку, в которую он провалился.
«Глупости какая ловушка? Вот план где она».
– Я уверен, что на плане ловушка есть, только она хитрая, зашифрованная, зачем бы ты его иначе стал рвать – ведь тебе это нелегко далось.
«А ты вправду собираешься убрать оттуда останки Карла».
– Разве я неясно сказал тебе, что собираюсь?
«Ты одобряешь убийство»
– А ты?
«Я убийца с меня спрос другой».
– Я, между прочим, тоже убийца. Только я, в отличие от тебя, – профессионал. Неужто ты это не подслушал?
«Так что у нас союз убийц?» – добирался до истины Отто.
– Нет, у нас с тобой союз против убийц.
«А куда ты денешь эту кучу костей?»
– Я еще не решил: может, спрячу в нишу. Я заприметил ее сегодня над дверью, которая ведет в туннель.
«Как спрячешь?»
– Наверно, заложу камнями, что остались от холодильника.
«Нехорошо свежая кладка».
– Ну, а что еще можно с ними сделать? Не тащить же их наверх?
«В тайник».
– А где он?
Отто ткнул лапой в план:
«Ручка двери три камня вверх два направо нажми в щель острым камень выйдет пустой внутри».
– За тайник спасибо, а теперь покажи ловушку.
«Ладно, – решился Отто, – но сперва почему думаешь останки Карла».
– Ну и зануда ты, Отто!
«Нет времени ошибки».
– Ладно, бог с тобой, слушай. Вчера я поехал в Гейдельберг и нашел там почтовый ящик Карла.
«Как нашел».
– Нет, ты просто зануда из зануд!
«Хочешь чтобы я верил».
– Ты помнишь, позавчера я нес пиджаки Карла? Так вот, из кармана одного пиджака выпал маленький ключик.