Говарды и Перегрины 1-2
Шрифт:
– Ну, врать, ты никогда не умела. – Он прищурился. – Зачем ты шлялась к этой ведьме? Посылала весточку своим братьям?
Зарид побледнела.
– Да-да, мои люди служат мне верой и правдой. Они всегда снабдят меня нужной информацией о тебе.
– Я не веду переписки с братьями. И тебя сюда позвала вовсе не для того, чтобы разговаривать о войне.
– О чем же тогда мы будем беседовать? Какие еще причины могли побудить тебя посетить эту ведьму? – Он поставил тарелку на колени и
– Между прочим, она пользует женщин, которые хотят избавиться от нежеланных детей.
Зарид метнула на него осуждающий взгляд.
– Но, я уж никак не могу быть одной из таких женщин, если ты на это намекаешь.
– А как насчет Кольбрана?
– Ты просто негодяй! – вспылила она, вскакивая с табуретки.
– Я Говард. И как я могу быть уверен в том, что до меня у тебя не было никаких шашней с другим мужчиной. У меня создалось впечатление, что общество мужчин ты находишь весьма привлекательным, причем Кольбрана предпочитаешь всем остальным. Ты, кажется, считаешь его самым храбрым, сильным и самым красивым рыцарем во всей Англии.
– Тебе он даже в подметки не годится. – Зарид начала потихоньку терять терпение. – Ни он, ни любой другой мужчина, – участвовавший в турнире, который устраивал Маршалл.
Услышав это, Тирль откинулся на спинку кресла и самодовольно усмехнулся.
– Так, значит, Кольбран вовсе не самый-самый для тебя? Я правильно понял?
Зарид стало ясно, что он просто насмехается над ней.
– Ты просто невыносим. Интересно, бываешь ли ты хоть когда-нибудь серьезным?
Тирль отставил в сторону пустую тарелку.
– Сейчас я абсолютно серьезно говорю тебе, что собираюсь отправиться спать. В жизни еще так не уставал. – Он встал, потянулся еще раз и зевнул во весь рот. – Сегодня ничто не сможет удержать меня от того, чтобы немедленно не завалиться в постель. Даже если сейчас сюда прибудет король собственной персоной, ему придется подождать, пока я высплюсь.
Зарид страшно не хотелось пускать в дело ведьмино снадобье. Она надеялась, что сумеет завлечь мужа в свою постель при помощи собственных чар.
– Ты так и не сказал, как тебе мой наряд. Тирль опять зевнул.
– Мне всегда нравилось это платье. Мама носила его во Франции. Даже король на нее тогда заглядывался. Он еще раз потянулся.
– Оно страшно тяжелое. Потрогай, какая юбка.
– Я знаю, какова на ощупь одежда, вытканная золотом, равно как и серебром. Мне даже приходилось освобождать от подобных платьев нескольких придворных дам. – Он почесался. – Нет, пора баиньки. Все тело зудит под этой одеждой. Наверное, потому, что мне просто не терпится ее поскорее снять.
Зарид уже и не знала, что бы такого еще придумать, как обратить на себя его внимание.
– Корсет жмет, – сделала она еще одну отчаянную попытку. – Похоже, твоей матери приходилось не так много втискивать в это платье, как мне. – Затаив дыхание, она ждала, как муж отреагирует на это замечание.
– Я как-то не додумался рассматривать собственную мать под этим углом зрения, – резко бросил Тирль, словно бы обидевшись на нее.
– Я вовсе не то…
– Ладно, ладно, извинения приняты. Ты уверена, что больше ничего не хочешь мне сказать, кроме как обсуждать фигуру моей матери?
– Да я не говорила,.. – Она оборвала сама себя и отвернулась от него. – Действительно, иди-ка ты спать.
Мне от тебя ничего не нужно. Ты устал, тебе нужно отдохнуть.
Зарид ожидала услышать за своей спиной звук открывающейся и закрывающейся двери, но так и не дождалась. Тогда она снова повернулась к нему.
– Ступай же. Я тебя больше не задерживаю. Но вместо этого Тирль опять сел в кресло.
– Нет, ты чего-то не договариваешь. Может, пришел ответ от короля? И ты разоделась в пух и прах и устроила этот ужин при свечах, чтобы отметить радостное событие?
– У меня нет никаких новостей ни от братьев, ни от короля, ни от черта лысого. Я вообще сегодня целый день ни с кем не общалась.
Он понимающе улыбнулся.
– Так вот в чем дело. Тебе стало скучно, и ты пригласила меня поболтать. Что ж, готов составить тебе компанию. Я попытаюсь бороться со сном до тех пор, пока ты не выговоришься.
Зарид снова отвернулась.
– Я действительно преследовала определенную цель, позвав тебя сюда, но теперь думаю, что все было напрасно, – пробормотала она.
Через некоторое время тишина, воцарившаяся в комнате, показалась ей подозрительной, и она обернулась. Тирль спал, сидя в кресле. Увидев это, Зарид сначала почувствовала, как в ней закипает гнев, а потом ей захотелось плакать. Другие женщины могут без труда соблазнить любого мужчину. Почему же у нее ничего не вышло?
Она подошла к Тирлю и погладила его по щеке. Он, безусловно, был красивее ее братьев, красивее Кольбрана, красивее всех мужчин на свете вместе взятых.
Тирль сразу же проснулся..
– Я задремал, – объявил он. Зарид улыбнулась.
– И что тебе приснилось?
– Что я во Франции, – при дворе, и что леди Катрин пришла ко мне в комнату. Какое платье у нее было! Голубое с золотым шитьем.
Зарид вся как будто одеревенела.
– Думаю, тебе лучше уйти.