Грабители
Шрифт:
— Не повезло этому бедняге, — проговорил Грофилд. Паркер быстро взглянул на него, потом вновь мрачно уставился на дорогу.
— Если бы я спал сегодня утром дольше обычного, то, безусловно, не повезло бы тебе...
— А ведь только час назад я был очень активен на этом же сиденьи, — как ни в чем не бывало заявил Грофилд.
К опасностям в своей неспокойной жизни оба привыкли и не придавали им большого значения. Да и смерть, постоянная спутница их похождений, не слишком пугала. Оба они как-то и не думали о ней.
Глава 21
Лозини,
Лозини чувствовал себя усталым. И дело было не только в том, что он неважно спал. Скорее всего это нервы, которые беспокоили его в последнее время не на шутку.
Что же происходит? Паркер опаздывает уже почти на полчаса, а Лозини не терпелось узнать, чем вызван его такой ранний звонок. Но не оставалось ничего другого, как ждать, хотя нервы были на пределе.
Вскоре в доме послышался шум. Лозини пошевелился в кресле, переставил чашку на столе.
Паркер и Грин появились в сопровождении Гаролда. Когда посетители подошли к нему, Лозини сделал знак Гаролду вернуться в дом.
Лозини не стал вставать. Он только указал на пустые кресла рядом. А когда Паркер и Грофилд уселись, Лозини поинтересовался:
— Гаролд предложил вам кофе?
Не ответив, Паркер полувопросительно, полуутвердительно заявил:
— Майкл Абаданди работает на вас!
— Да, действительно, — ответил Лозини, нахмурившись.
— Он явился сегодня утром в наш отель. С особым заданием!
— Вот как!
— Вы его не посылали, — так же отрывисто продолжал Паркер.
— Боже мой, конечно, нет!
— Лозини, если вы еще можете так спокойно пить кофе, значит, вы действительно сильный человек!
— Как раз о спокойствии речь не идет...
— Вы на грани краха! — бесцеремонно добавил Паркер.
— Я знаю... Не стоит труда говорить мне об этом.
— Я хотел обратить ваше внимание на одну тонкость.
— Я достаточно реально оцениваю свое положение. А что за тонкость?
— Во всем этом городе лишь нам двоим вы можете доверять! Только нам единственным, ясно?
Лозини посмотрел на него. Грофилд сидел рядом с Паркером, скрестив руки. Он слегка щурился от солнца, и у него был гораздо более серьезный вид, чем в ту ночь, когда он болтал с Анги.
— Вам двоим? — переспросил он.
— Да, только нам. Каким образом Абаданди обнаружил нас? — спросил Паркер. — Как мог узнать, где мы живем? Значит, нас проследили после совещания у вас, вчера вечером. А как это могло случиться? Напрашивается мысль, что кто-то знал о нашей встрече совершенно точно и еще до ее начала поставил снаружи типа, чтобы тот незаметно сел нам на хвост. Кто знал об этом совещании? Только люди, которым вы доверяете!
— Пожалуй...
— Здесь готовится дворцовый переворот. А это значит,
Лозини поднял свои темные очки и протер глаза. Потом сказал:
— Впервые в жизни я понимаю, что это такое — стать старым... Появляется желание просить о перемирии... — Он снова надел очки и прямо посмотрел на обоих мужчин. Лица их были непроницаемы: — Вы правы! Вы — единственные, кому я могу доверять, потому что я точно знаю, какова ваша позиция, и чего вы хотите.
Ни тот, ни другой не проронили в ответ ни единого слова.
Лозини смотрел на пруд в калифорнийском стиле, на дом в стиле Новой Англии, смотрел каким-то безразличным взглядом, потом поднял глаза к солнцу и продолжал:
— Я построил все это потому, что был ловок и богат. Я сделал где-то ошибку и занимался делами, не замечая ее. Сколько лет я уже не тот? Пять? Больше, меньше? Нет. Я был еще ловок и силен, когда преследовал вас в парке аттракционов! А ведь это было всего два года назад.
Паркер утвердительно кивнул:
— Вы изменились.
Лозини сжал кулак и опустил его на стол, рядом с чашкой кофе.
— Им понадобилось не много времени, а? Как только я начал наклоняться, кто-то тут же пытается влезть мне на плечи. Они почувствовали это, подонки! “Лозини становится стар, а значит, время войти в игру”, — так они решили...
Он продолжал постукивать кулаком по столу.
— Если бы только знать, кто из них! Тогда, по крайней мере, я был бы удовлетворен!
— Один из типов, присутствовавших на совещании, — предположил Паркер.
— Нет! Многие замешаны в этом, безусловно, но они не организаторы. Для этого у них нет необходимой мощности и силы.
— Савелли? Это ваш помощник, верно?
— Понадобятся еще годы, чтобы Тэд Савелли смог стать во главе организации. Никто не пойдет за Тэдом, вот в чем вопрос. Это должен быть человек, за которым охотно последовали бы другие.
— Вы знаете своих людей! Кто обладает необходимыми качествами?
Лозини уже раньше приходило это в голову. Поэтому, почти не раздумывая, он ответил:
— Всего три человека способны организовать удар, найти достаточно помощников, на которых могли бы опереться, и заставить себя признать, как ваш друг Карн.
— И кто они?
— Эрни Дюлар, Датч Буанаделла, Фрэнк.
— Дюлар замешан? — внезапно вмешался Грин. Лозини нахмурился и внимательно посмотрел на Грофилда:
— Вы знакомы с Эрни?
— Нет. Но я многое прочитал о нем в вашей городской газете. — Он повернулся к Паркеру: — Дюлар контролирует всех букмекеров в округе. А Луис Датч Буанаделла, здешний король порнографии. Кинематография, книготорговля, закупочное предприятие через посредника.