Грабители
Шрифт:
Пораженные Царик и Чингис смотрели на это представление широко раскрытыми глазами.
Зизи Стриж прыгнула не менее десяти раз, но затем ее ноги ослабли, и она уже не могла ударить в полную силу. Тем не менее она оказалась на удивление прыгучей, что вообще свойственно собакам карликовых пород.
Видя, что больше он здесь не нужен, Малыш Шварцвальд ушел, а Зизи опустилась на пол возле стены. Ее лицо было красным, и она тяжело дышала.
— Ты слишком много куришь, — раздался голос мистера Филсберга, Он прозвучал так близко,
41
Филсберг плотно притворил за собой дверь и предложил гостям садиться. Они опустились в старомодные кресла, застланные клетчатыми пледами, и стали удивленно озираться.
Весь кабинет был оформлен в стиле жилища старой девы. Большие деревянные комоды, множество вышитых салфеток и абажур, имевший, впрочем, чисто декоративное назначение.
— Честно говоря, я ждал вас еще вчера, — сказал хозяин кабинета. Он сел за рабочий стол и, положив перед собой руки, внимательно посмотрел на раскрытые ладони. Затем перевел взгляд на своих гостей.
— Вчера мы не могли, — ответил Царик, удивляясь проницательности мистера Филсберга.
— Да, вчера мы еще не готовы были действовать, — подтвердил Фредди
— Я уважаю людей обстоятельных, хотя они порой кажутся мне нудными.
Филсберг нажал потайную кнопку, и из-под журнального столика выехал небольшой ящичек.
Ящичек подъехал к гостям и неожиданно раскрылся, предоставляя им возможность любоваться разложенными в ряд сигарами.
— Уго-щай-тесь… — проговорил ящичек и призывно затрепетал крышечками.
— Здорово, — восхищенно заулыбался Михель и, как человек не чуждый роскоши, потянулся за сигарой
— Это муляж, — предупредил его Филсберг. — И те, что слева, тоже муляж. Настоящие сигары только в середине.
Михель взял из середины. В сигарах он ничего не смыслил, и ему было все равно.
— А вы? — спросил Филсберг Чингиса.
— Спасибо, я не курю.
— Вот как? Может быть, травки? По пол-унции на брата, а? И разговор пойдет быстрее.
Филсберг улыбнулся, как профессиональный обольститель.
— Н-нет, — покачал головой Фредди. И это решение далось ему нелегко.
— Ну как хотите, — развел руками Филсберг и неожиданно громко скомандовал: — Вольфганг! На место!
Сигарный ящичек захлопнул крышки и, развернувшись, поехал под журнальный столик.
— Колоссально! Он даже знает свое имя! — восторженно произнес Царик.
— Животный интеллект, помноженный на дроссельный эффект электролитической среды.
— Как это?
— Очень просто — мозг крысы в кислотном растворе.
— Ага, — понимающе кивнул Царик.
Он сидел с незажженной сигарой и ждал, когда ему предложат огня, однако мистер Филсберг словно не замечал этого.
— Итак, каковы ваши условия? — спросил он неожиданно.
— Э-э… — Михель
— Дело в том, что в прошлый раз меня просто обманули. Обещали, что это будет грандиозно, — Филсберг нарисовал в воздухе нечто, напоминающее женскую фигуру, — а на самом деле у них сдали нервы. Я, между прочим, наобещал самым большим изданиям сенсацию, а ее не было. Пришлось платить неустойку — они же зарезервировали для этой новости по полполосы…
— У нас нервы не сдадут! — решительно заявил Царик.
— Да, мистер Филсберг, — поддержал товарища Чингис, — мы то, что вам нужно.
— Хорошо, тогда я предлагаю следующее: небольшой аванс, а затем оплата по факсу. На какое количество жертв я могу рассчитывать?
— Не менее двух сотен, — сразу сказал Михель.
— Это уже гарантировано, — снова поддержал подельника Фредди.
— Мне нравится ваш подход, джентльмены. Осталось только выбрать подходящий объект. Я, например, предлагаю торговый центр «Геккер&Нильс» в пятницу. Народу много — если заложить бомбу под лестницу, жертв будет предостаточно. И потом, обрушенные пролеты хорошо будут смотреться на видеосъемке… В чем дело, я что-то не так сказал?
— Мы… Мы вообще-то не за этим пришли, мистер Филсберг, — сказал Михель. И он и Фредди стали понимать, что их приняли за других людей.
— Минуточку! — Филсберг постучал пальцем по столу и после небольшой паузы уточнил: — Вы разве не от Мади аль-Хаммада?
— Нет, мы о таком первый раз слышим.
— А о чем же мы тогда разговариваем? И зачем я угощал вас сигарами?
— Мы тоже по делу, мистер Филсберг, — авторитетно заявил Царик, в котором вдруг проснулось чувство собственной значимости. — У нас серьезное коммерческое предложение.
— М-да, это, конечно, хорошо, но как же быть с универмагом «Геккер&Нильс»? Сегодня уже среда, а пятница послезавтра… — Филсберг озабоченно вздохнул и посмотрел на незваных гостей: — Ну ладно, выкладывайте, что у вас. Только быстро…
— У нас горячий материал! — убедительным тоном произнес Царик. Для солидности он все еще держал неприкуренную сигару.
— Исчезновение людей при таинственных обстоятельствах, — добавил Фредди.
— Ребята, давайте конкретнее. Если вы будете меня разыгрывать, я позову охранников.
— На энной планете во время добычи артефактов пропало двести человек вместе с боевой техникой! Вжик, и все! Никаких следов.
— Постойте, но ведь в утренних новостях ничего такого не было, — возразил Филсберг.
— А ничего и не будет. Этой информации не дают хода, — посасывая холодную сигару, сказал Царик. — Вышестоящие лица не заинтересованы в разглашении, иначе придется прикрыть добычу, а это очень большие потери.
— Но вдруг вы предлагаете мне пустышку? Запись есть?
— Полная запись перехваченного телефонного разговора, заархивированная на рубиновый трек.