Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не преувеличивай, Джери. Это была спасательная операция

Стрэйк развернул пилотское кресло.

— Рэд, ты «Кодекс космоплавателей» хоть раз открывал? Это была бы спасательная операция, если б ты не влупил по яхте из плазменных пушек! Если мы, не получив сигнала бедствия, сначала стреляем, а потом самовольно проникаем на борт чужого судна — это нападение и абордаж. Тем более, что на борту находился выживший член экипажа!

Вот именно с такой точки зрения Рэд, действительно, ситуацию не рассматривал. Яхта была переклепана вдоль и поперек, соответственно — без

документов, о легальной перепродаже тут сразу речи не шло. Он собирался спихнуть ее перекупщикам или поторговаться через пилота с хозяином. Пилот надежд не оправдал, но его кораблик в любом случае не мог самостоятельно придти на границу освоенных территорий. Кто-то его сюда подбросил. О каких юридических тонкостях занудствует старпом, если законными сделками здесь и не пахло.

— Джери, да тут с самого начала дело не чисто! Не видишь?

— Это ты у нас ничего не видишь, не слышишь, рискуешь людьми и техникой и сам не знаешь ради чего! Ради того, чтобы палить с лету во все, что движется… Не настрелялся?

Если б не последний вопрос, скорее всего, Джеральду Стрэйку удалось бы заставить своего капитана взглянуть на ситуацию под другим углом.

— Хотите поговорить об этом? — спросил Гардон. Нехорошо спросил. Через паузу и слишком тихо для того, чтобы можно было за шутку посчитать.

— Капитан!

— Что еще? — он отвлекся на радиста и пропустил ответную короткую реплику своего помощника.

— Я тебе здесь еще нужен? — спросил Кейт.

— Ты… Нет. Отдыхай.

— …когда-нибудь весь экипаж угробишь! — тем временем, договорил первый пилот и встал с места с намерением в красках объяснить, как именно, где и почему это произойдет.

— Успокойся, Джери, я не успею, нас заказчик раньше закопает. Мы какого хрена на орбите висим до сих пор?! У тебя вахта еще не кончилась. Вас в вашей имперской армии не учили приказы выполнять? Возвращаемся на курс!

— Да пошел ты! — сказал Стрэйк.

— «Да, сэр» не услышал.

Стрэйк плюхнулся обратно в пилотское кресло и демонстративно защелкал фиксаторами.

— Понаберут молодняк командовать, мозгов нет, одни нашивки!

Ну, все. Старпом тоже заработался вконец, обычно его очень не просто из себя вывести. Как ни крути, а понятно, кого за это благодарить. Рэд посмотрел на обзорники, стиснул зубы, чтобы не ляпнуть в ответ еще что-нибудь выдающееся, и вышел из рубки вслед за радистом.

Диафрагма позади сомкнулась с металлическим шелестом. Рэд прислонился к ней спиной, уперся затылком в упругий воротник скафандра и на секунду закрыл глаза. Тот рывок с перегрузкой и последующей каруселью в ледяном крошеве точно не добавил ему здоровья и душевного равновесия. Концентрические кольца системы наведения всплыли из небытия, перекрестья прицела сжались в точку. Рэд тряхнул головой, оттолкнулся от массивного лепестка диафрагмального люка и пошел переодеваться. Еще можно успеть кофе сварить… И смена вахт.

Глава 5 Проклятая станция

Рэд вывел звездолет на маршевый участок, загрузил автопилот, отклонил спинку кресла на максимум, минут на двадцать забылся в тревожном полусне и не услышал,

как вошел первый пилот.

— А… Ты не рано, Джери?

— Я тебя пораньше сменю, — хмуро предложил Стрэйк.

Рэд вернул кресло в рабочее положение, взглянул на часы и приготовился возразить.

— Я на орбите висел, пока вы там кувыркались, — напомнил Стрэйк и недовольно пошевелил губами. — А тебе еще перед заказчиками мордой светить. Иди-ка ты, капитан, отдохни в рекламных целях. Придумал, куда яхту спихнуть?

— Нет еще.

— Ну вот.

— Джери… — негромко позвал Рэд.

Тот, не дожидаясь решения капитана, уселся на свое место. Все с тем же каменным выражением лица.

— Слушай, Джери, я все хотел спросить, у тебя остались контакты того парня?

— Какого парня?

— Пилота с испытательного полигона.

— Ты сказал, тебе планетолетчик не нужен? Я ему так и передал.

— Давай с ним поговорим, если он еще ничего не нашел. Все равно придется кого-то вторым брать.

— Значит, все-таки мы поговорим… Тебе бы, капитан, научиться останавливаться за полметра до того, как в стену упрешься — цены бы не было. Про «сворачивать» я вообще молчу, — Стрэйк надел гарнитуру и развернул кресло. — Что еще у нас случилось?

— Штурман увольняется.

— Г-хм…

— Рапорт у меня в столе.

— Посреди рейда сваливает? Это он здорово придумал! Пусть нас хотя бы обратно до Альфы доведет, отработает, как положено.

— Угу. Я его наручниками к рабочему месту пристегну и бластер к виску приставлю, чтоб не вильнул. Тогда доведет, согласно всем пунктам трудового договора.

— Ладно, Рэд, не заводись, я бы на твоем месте его еще раньше отпустил, — неожиданно признался Джери. — Найдет парень своим способностям применение получше. Чего разрываться-то… Все, я готов. «Моника», управление на первого пилота.

Рэд вышел из рубки и как был в летном комбинезоне, так и заявился к Виктору в медотсек:

— Привет, бросай все дело есть.

— Э-э… Если ты здесь, а Стрэйк дрыхнет, то кто у нас за штурвалом?! — спросил удивленный Виктор.

— Стрэйк у нас за штурвалом.

— Ты чего такой сосредоточенный, капитан? Вы опять поругались?

— С чего бы нам ругаться?

— Н-ну…

— Как он? — спросил Гардон, пресекая праздные разговоры о взаимоотношениях в пилотажной группе «Моники».

Пилот яхты в сознание не приходил, но сам Блохин точно пошел на поправку после ночной вылазки. Адреналиновый всплеск и целый набор не решаемых задач командир экипажа ему обеспечил. На какое-то время этого горючего хватит.

— Стабилен, окружающий мир не дифференцирует, — уклончиво ответил Виктор.

— То есть никак! Понятно. Здесь я бы заметил: «А я тебе говорил», но, кажется, это привилегия нашего первого пилота?

— Пострадавший нуждается в специализированной медицинской помощи, — упрямо и нарочито официально сказал Виктор. — Я голову сломал, две монографии выучил и наш реанимационный комплекс два раза перепрограммировал, дальше пусть спецы разбираются. И чем раньше займутся, тем лучше. Хочешь его навестить? Он в первом боксе.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона