Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Графиня Бинор 3
Шрифт:

Да поздней ночи мы с Виллардом засиделись в гостиной. Не знаю как, но он сумел расположить меня к себе. Ненавязчиво, вдумчиво, не торопясь. Просто слушал мои идеи и при необходимости их подправлял с учетом местных реалий. Мы даже договорились пойти утром на пляж, чтобы он оценил степень защищенности грота, в котором я решила научить Камелию плавать, и его уединенность.

Я впервые почувствовала себя комфортно с посторонним мужчиной. Не нужно было следить за своей осанкой, поведением, словами, оказывать радушие и стремиться понравиться человеку. Словно

он уже принял меня в свое ближнее окружение, в котором можно и пренебречь светскими манерами.

Шутить не шутили друг над другом, как закадычные друзья, но пару раз он вызвал во мне искреннюю улыбку. К тому же мне понравилось его слушать. То, как он говорит, как преподносит свою мысль – это нечто. Можно сразу забыть обо всем и разинув рот внимать его словам.

Нас можно было сравнить с птицами. Меня – как только-только оперившимся любопытным птенцом, впервые вылетевшим из родного гнезда. Его – как матерую хищную птицу, не раз побывавшую в сражениях за свое место в небесных просторах родного дома.

В принципе, это так и было. По сравнению с Виллардом я действительно несмышленыш. Прежде всего не стоит забывать, что этот мир для меня совсем недавно был чужим, как и его нравы и традиции. К тому же маги стареют намного медленнее, чем люди с пустым резервом. Герцогу на вид всего лишь сорок-сорок пять, а на самом-то деле может быть в три, а то и в четыре раза больше.

Наконец настал тот день, когда все мои идеи и планы могли воплотиться в жизнь. На третий день нашего ожидания воздух вокруг имения стал словно осязаем. Этакое кисельное марево, искажающее реальность и придающее всему несвойственную расплывчатость. Мгновение и его будто разрезали пополам, неотвратимо вторгаясь в мои владения.

Глава 18

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Сердце встрепенулось и учащенно забилось. Защита имения пропустила долгожданных гостей. Вскочив на ноги, с волнением встала посреди гостиной. Сделала глубокий вдох и выдох. Все будет хорошо, главное не волноваться.

Шум в коридоре заставил меня собраться и гордо вскинуть подбородок. Я леди этого мира, я хозяйка этого дома. Только мне решать кто и где остановится на ночлег. Вопреки моему ожиданию, в гостиную вошли императорская чета, леди лет так пятидесяти, его светлость и магистр Болман. Так, не поняла, а где свита? Где те курицы, что кудахтали в покоях ее величества?

Молчание между нами затягивалось, пока я не сообразила поприветствовать вошедших.

– Добро пожаловать в имение «Лазурное», - волнуясь, произнесла я и, присев в поклоне, склонила голову. Увы, как обращаться к ним одновременно, я не знала. Не ваши величества же?! Наверное! – Прошу вас, походите, присаживайтесь.

Перевела взгляд на бледнеющую императрицу и решила поспешить. Сейчас не до церемоний, иначе венценосная особа свалится в обморок. Схватила за руку и буквально силой заставила сесть ее на диван.

– Вот так, молодец! А теперь дыши, Камелия. Глубокий вдох и выдох.

Сейчас тебе станет легче.

Ее величество честно пыталась сделать глубокий вдох, но у нее почти ничего не вышло.

«Видимо опять на себя нацепила корсет!» - мысленно выругалась, пытаясь напитать ее целебной силой. Но все было тщетно. Вот тут-то и открылась еще одна неприятность. Моя магия словно натыкалась на барьер, который не давал пробиться к ее источнику.

– Магистр Болман! Нужна ваша помощь!

Несмотря на возраст, пожилой мужчина оказался на редкость прытким. Я даже не успела поднять на него глаза, а он уже держал Камелию за другую руку.

– Раньше было такое?

– Вы о чем, Мари? С ее величеством все в порядке. Небольшая слабость из-за перехода, но она быстро пройдет благодаря отвару шиссы.

– Я не о слабости, магистр! Ее собственный резерв почти на нуле, и я не могу к нему пробиться!

– Но… это естественно при обмене магией, Мари. Доминирующая магия занимает главенствующие позиции. Ваша собственная целительская магия равна семи балам, а значит она слабее магии его величества. Мы лечим только тело, не вмешиваясь в резерв пациента.

Я в непонимании уставилась на магистра. Что за пляски еще такие бабуинские? То есть, если я правильно поняла, то обряд обмена магией это, по сути, паразитарный процесс, главная роль которого заключается в увеличении продолжительности жизни принимающего и возможности зачать магически сильного ребенка. И ничего более!

И ладно бы принимал магически пустой человек, но нет же! Закономерно возник диссонанс, который привел к конфликту, когда ее величество потратила свою магию на поддержание собственных сил под воздействием агрессивных факторов.

Я такое уже наблюдала в течении нескольких дней. Даже чувствовала. Жить конечно можно, но ощущения неприятные.

С возмущением поднялась на ноги и посмотрела на Диррана. Попала так попала! Это же надо было так вляпаться!

– К сожалению, Ваше Величество, я не смогу вылечить вашу супругу, - сухо произнесла, сцепив пальцы в замок. Всегда так делаю, когда принимаю важное для себя решение.

Ответная реакция не заставила себя долго ждать. Император пришел в бешенство. Еще бы, я и сама наверняка набросилась бы на лечащего врача, уверявшего о скором полном выздоровлении любимого человека, а затем с сожалением сообщившего, что все усилия были напрасны.

– Объяснитесь, графиня!

Судорожно вздохнула и посмотрела прямо ему в глаза. Пусть лучше думает, что я не страшусь его силы и властности.

– Любая болезнь исходит от внутренних расстройств, - осторожно выбирая слова начала объяснять очевидное.
– Простите, но я не понимаю, почему до этого никто не задавался вопросом: а так ли нужен этот обмен? Ваша магия входит в конфликт с магией ее величества. Это как в музыке. Идет нарушение гармонии, благозвучия. Звуки барабана заглушают звук флейты и с этим ничего не поделаешь! Любой организм — это единое целое. Нарушение одного необратимо ведет к болезни другого.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7