Грань бессмертия
Шрифт:
– Видите ли...
– вновь нерешительно начала она.
– Действуя так, как до сих пор, мы, мне кажется, никогда не достигнем цели. У моего мужа возникла одна идея, я хотела сказать... одно подозрение.
– Подозрение?
– насторожился я.
– Предположим даже, что завещание законно и Хозе не терял рассудка. Есть ли у нас доказательства, что он умер естественной смертью?
На этот раз я уже потерял самообладание!
– Вы хотите обвинить институт Барта, всемирно известную научную организацию, в убийстве?! Столь серьезное учреждение не стало бы мараться из-за нескольких сотен тысяч...
– Из этих сотен тысяч вскоре вырастут
– Но кому могла быть выгодна смерть молодого, неизвестного писателя?
– Однако же факт остается фактом: крупные суммы постоянно поступают в кассу института, а новые произведения ежегодно извлекаются из таинственного посмертного портфеля, находящегося у Боннара. А ведь Хозе умер именно в институтской клинике. Там его лечили, а он из благодарности завещал им свои произведения, которые в то время, будем откровенны, не имели никакой ценности. К сожалению, болезнь была неизлечимой, продолжала она иронически, - редкий случай рака, против которого еще до сих пор нет средств. Имейте в виду, что институт и не специализируется на лечении опухолей. И вот после смерти пациента сам "великий" профессор Боннар вдруг заинтересовался писаниной неизвестного графомана, которую тот передал в распоряжение института, и, используя свое влияние, сделал из него великого писателя. Более того, оказывается, в завещании есть пункт, по которому Боннар становится единственным опекуном моего сына в случае, если Марио пожелает воспользоваться плодами писательской деятельности своего отца. И это никому не кажется странным...
Я не понимал, куда она клонит.
– Вы, вероятно, сами не верите в то, что говорите! Обвинять профессора Боннара! Это абсурдно!
– Однако я, как клиентка, прошу вас изучить и такую возможность. Ведь эксгумация разрешается? Можно провести вскрытие. Яд удается обнаружить даже спустя много лет.
– Мы только скомпрометируем себя, - осторожно заметил я.
– Вы думаете, специалисты из института Барта не оставили следов?
– Боже мой, я вообще считаю, что об убийстве нечего и говорить. Ваш первый муж умер от рака.
– Пусть так. Но я хочу убедиться в этом. У меня есть факты, позволяющие предполагать, что было совершено убийство.
Я был удивлен ее уверенным тоном, а она продолжала:
– В то время, когда вас грызли ваши адвокатские сомнения, мы попытались кое-что узнать. Чуткие люди, заслуживающие полного доверия, рассказали нам, что на бедном Хозе Браго профессор Боннар производил какие-то эксперименты. Этого достаточно.
– По-видимому, речь шла о новых методах лечения. Хозе Браго был в безнадежном состоянии, а в таких случаях - с согласия больного допускается применение даже недостаточно проверенных лекарств.
– Может быть... Может быть... Однако я настаиваю на эксгумации!
Я чувствовал, что эта упрямая женщина не уйдет, пока не добьется своего.
– Хорошо, - без особого энтузиазма согласился я.
– Где похоронен Хозе Браго?
– В Пунто де Виста, небольшой деревушке в шести километрах от института Барта. Кстати, мой брат, Эстебан Альберди, занимает там место приходского священника.
2
В деревне Пунто де Виста, раскинувшейся по склону невысокого холма, жили в основном владельцы убогих участков и безземельные крестьяне, работавшие на близлежащей плантации. Небольшие домики, чаще всего просто лачуги из камней и дерева, только издали радовали взор мозаикой белых прямоугольных пятен на фоне сочной зелени, вблизи же они теряли всю свою привлекательность. Лишь старая церковь
Я остановил машину возле каменных ступеней, круто поднимавшихся к церкви, и, спросив пожилую женщину о дороге, отправился наверх к раскрытой настежь боковой калитке. Тенистая аллея вела в глубь сада, туда, где белели какие-то строения. Однако оказалось, что это только обгоревшие стены двухэтажного дома. Жилище приходского священника я нашел еще дальше, это был небольшой домик, стоявший у каменной ограды, которая отделяла сад от кладбища.
На мой стук почти сразу же вышел сам хозяин. Невысокий, с небольшим, немного детским лицом и седыми висками, он совершенно не походил на типичного сельского священника. Стоя в дверях, он вопросительно смотрел на меня, скорее с удивлением, чем с интересом.
– Могу ли я видеть... настоятеля Альберди?
– спросил я, хотя лицо священника чем-то напоминало Долорес де Лима.
– Это я, - тихо и, как мне показалось, робко сказал он.
– Слушаю вас.
– Я доверенный сеньоры де Лима, - представился я, снимая шляпу.
Альберди был удивлен.
– Долорес! Давно я ее не видел...
– на его лице появилась вежливая улыбка.
– Прошу вас.
Он широко распахнул дверь, приглашая меня в дом.
Через небольшую прихожую и кухоньку мы прошли в комнату, одновременно служившую кабинетом, библиотекой и спальней. Ее стены от пола до потолка закрывали полки с книгами. У окна стоял тяжелый старомодный письменный стол с креслом, а рядом с ним - кровать, покрытая серым пледом. В центре простой деревянный стол и два стула, а в углу - статуэтка мадонны с ребенком.
– Отличная библиотека, - заметил я, с любопытством осматривая комнату.
Священник слабо улыбнулся.
– Никто не свободен от страстей...
Я подошел к стене и пробежал взглядом по корешкам - Кант, Ламетри, Лейбниц, Маритен, Мах, де Шарден.
– Пожалуй, тут что-то побольше, чем простая страсть библиофила? кивнул я в сторону книг.
– Одни философы?
– Почти исключительно. Вас, наверно, удивляет, - начал он с некоторым замешательством, - что сельский священник... Это просто, я бы сказал, увлечение юности.
– Но здесь много и новых изданий...
– Ну что ж... Увлечение осталось... Но это не важно. Садитесь сюда! он указал на кресло, а сам присел на край постели.
– Что слышно у моей сестры? Как Марио?
– В принципе... ничего нового. Во всяком случае, мне так кажется. Я уже говорил, что я адвокат, представитель сеньоры де Лима...
Альберди насторожился.
– Я вас слушаю.
– Вероятно, сеньора де Лима писала...
– Не писала, - прервал он тихим, внешне мягким голосом, в котором, однако, нетрудно было угадать раздражение.
– Почти десять лет мы даже не переписывались.
– Речь идет о могиле Хозе Браго.
В глазах Альберди появилось что-то вроде удивления, потом он отвел глаза к окну и, не глядя на меня, сказал:
– Так, значит... вспомнила. Можете ее заверить, что могила не заросла бурьяном. Первые годы после смерти Хозе, когда все о ней забыли, я помнил. Теперь мой присмотр не нужен - все чаще приезжают различные люди... Привозят цветы. Посмертная слава лучше всего охраняет могилы...
– он на минуту замолчал.
– Стало быть, и Долорес вспомнила, - повторил он, не скрывая иронии.