Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она выглядела…

— Земля вызывает Кальдара, — прошипела Одри.

По всей кабине эхом раздался стук.

— Спрячься в сундуке с тюльпаном, любовь моя, — прошептал он.

Она двинулась к задней части кабины, растворяясь в тени. Мгновение спустя защелка на крышке сундука защелкнулась.

Кальдар кивнул. Гастон распахнул дверь и навел короткоствольный арбалет на ближайшего ви-кинга. Мужчина ростом в семь с половиной футов смерил Гастона взглядом. Гастон оскалил зубы.

— Приглашение, — сказал великан.

Кальдар передал ему свернутый свиток. Ви-кинг с минуту смотрел

на него.

— Кого мы должны объявить?

— Никого не должны, — сказал Кальдар. — Но когда ваш хозяин спросит, вы должны спокойно сказать ему, что Джордж и Джек Камарин здесь и просят о короткой передышке в их путешествии. Их сопровождают мастер Оливье Броссар, их наставник, и возничий.

Ви-кинг наблюдал за ними.

— Морель де Браозе оказывает вам свое гостеприимство. Добро пожаловать в главный замок. За вами и вашими вещами пришлют карету.

— Прекрасно, — сказал Кальдар.

Через пять минут карета поравнялась с виверной. Изящный и аэродинамичный автомобиль напоминал небольшой скоростной поезд, с богато украшенными бортами, выкрашенными в ярко-бирюзовый цвет. Дверь распахнулась, и из нее вышел водитель, худощавая темноволосая женщина. Задняя и боковые двери распахнулись, поднявшись, как крылья насекомого, открывая восемь удобных сидений внутри и пространство для багажа, отделенное откидной стенкой.

Гастон принялся грузить их сундуки, убедившись, что сундук с тюльпаном отодвинут в сторону, где было достаточно места. Кальдар остановился возле кареты и слегка поклонился. Джордж вышел из кабины, выглядя немного смущенным, и направился к автомобилю. Джек последовал за ним. У младшего брата было самое бесценное выражение лица: нечто среднее между скукой и апатией. Идеально.

— Охраняй виверну, — приказал Кальдар Гастону. — Не забудь присоединиться к нам перед ужином. У меня есть кое-какие инструкции для тебя.

Гастон склонил голову.

Кальдар занял место у выхода. Двери опустились, водитель забралась на переднее сиденье, отделенное от них скользящей металлической сеткой, и карета тронулась.

Кальдар откашлялся. Мгновение спустя складная задняя стенка беззвучно скользнула в сторону, и Одри села рядом с ним. Он осторожно поправил ее волосы, вставив в них большую богато украшенную заколку.

Она посмотрела на него.

— Передатчик, — произнес он одними губами и постучал пальцем по маленькому серебряному квадратику, зажатому в ухе.

Карета пронесла их через мост, под двумя барбаканами, и они оказались во дворе. Двери открылись. Кальдар вышел и с поклоном протянул руку. Одри вложила свои пальцы в его и осторожно вышла. Водитель моргнула.

— Спасибо, что подвезли, мастер Броссар.

— С удовольствием, миледи.

Мальчики вышли.

— Это то самое место? — Джордж поднял брови.

Джек пожал плечами.

— Я видел и получше.

— Дети, не забываем про манеры. — Кальдар протянул водителю четверть кроны. Женщина решила перестать ломать голову над внезапной материализацией Одри и взяла деньги.

Из двойных дверей замка появился человек. Безупречно одетый, пожилой и седой, он остановился перед ними и поклонился. Именно такого дворецкого наняла бы старая семья голубых кровей,

подумал Кальдар. Морель де Браозе очень заботился о внешних проявлениях.

Дворецкий выпрямился.

— Милорды, миледи. Пожалуйста, следуйте за мной.

* * *

ОН сошел с ума, решила Одри, неторопливо шагая рядом с Кальдаром, пока они шли за пожилым мужчиной по коридору. Полированный зеленый гранитный пол сиял, как зеркало. В нишах и на стенах расположились статуи и картины. У нее не было времени рассмотреть их поближе, но она готова была поспорить, что это подлинники.

У нее едва хватало знаний о Зачарованном, чтобы пройти по улице, не привлекая к себе внимания. Навигация же по криминальному обществу Зачарованного была далеко за пределами зоны ее комфорта. Без сомнения, у Кальдара был еще один блестящий и идиотский план, а она даже не могла спросить его об этом, потому что их могли подслушать.

Ей хотелось затолкать его в одну из этих маленьких ниш и ударить. Не то чтобы это принесло какую-то пользу, поскольку он, очевидно, был смертельным оружием под прикрытием.

Они вошли в огромный зал. Пол был выложен белым мрамором, стены со вкусом украшены живыми растениями в белых вазах. Тут и там расположилась богато украшенная мебель, образуя небольшие зоны отдыха. В комнате находилось две дюжины человек. В дальнем левом углу группа молодых людей, явно голубокровных или надеющихся, что их примут за них, что-то горячо обсуждала. В нескольких футах дальше красивая темноволосая женщина слушала, как молодой человек читает ей что-то из книги. Молодой человек носил очки и приправлял чтение многозначительными паузами. Чуть правее мужчина и женщина лет сорока играли в какую-то настольную игру. Двое других мужчин, блондин и темноволосый, держали в руках бокалы. Темноволосый мужчина повернулся к ним. Легкая перемена произошла в его лице, черты его как-то заострились. Он смотрел на них с пугающей хищной сосредоточенностью, словно воображал, как ломает им шеи. Это было все равно, что смотреть в глаза волку в лесу.

Бог мой!

Мужчина выдержал взгляд Кальдара. Кальдар улыбнулся ему.

Мужчина отвернулся.

Одри выдохнула.

— Какой красивый, дружелюбный парень, — пробормотал Кальдар.

Красивый, да… если тебе нравятся грозные брюнеты, дружелюбный — нет.

В дальнем правом углу, сидя на удобных плюшевых стульях, три женщины что-то обсуждали, часто вздыхая. Справа, молодые мужчины и шумные женщины были просто ширмой. Настоящие игроки занимали центр комнаты. Эти четверо выглядели как головорезы.

Мальчики плавно двинулись влево, направляясь к группе молодых мужчин. Кальдар тоже повел ее налево и прошептал:

— Пожалуйста, направься к темноволосой женщине рядом с юношей с книгой и скажи ей: «Тетя Мюрид шлет вам привет».

Одри отпустила руку Кальдара и стала пересекать комнату. Джек обернулся, чтобы посмотреть, куда она направилась. Лед пронзил его насквозь. У дальней стены, рядом с каким-то мужчиной с книгой, находилась Сериза.

Его взгляд скользнул по комнате, и он увидел, что Уильям смерил его смертельным взглядом из-за настольной игры «Замки и рыцари», разложенной на столе.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар