Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гранд-адмирал. Том первый
Шрифт:

— Не страшно, капитан, — заявил я. — Итак, подполковник, вижу, за время моего отсутствия в исследованной части галактики, требования единоначалия и соподчиненности забыли не только на флоте, но и в столь чудесной организации как Имперская Служба Безопасности. Поэтому, давайте-ка я вам напомню, подполковник, кто кому подчиняется в моей Империи и кто имеет право что-то требовать от капитана моего флагманского корабля.

ИСБшник непонимающе моргнул. Потом еще раз.

— Гранд-адмирал, сэр, я…

— Упор лежа принять, — тихо скомандовал я.

Признаться, даже испугался. Подполковник без промедлений рухнул на палубу как подкошенный в искомом положении. Хоть линейкой промеряй.

— Вот теперь можете рапортовать в установленной форме,

чем же вас так заинтересовали данные серийных номеров агрегатов, — предложил я. — И не забывайте сгибать и разгибать руки, подполковник. До самого окончания своего доклада.

Глава 7. Пределы доверия

Раз — вдох — и руки сгибаются в локтях под прямым углом.

Два — выдох — и верхние конечности распрямляются.

— Данные, запрос по которым сделал лейтенант Тшель, — повторение «раз». — Серийные номера…

Снова вдох…

— Я все это уже слышал от вас, подполковник, — даже не дрогнул голос гранд-адмирала. — Дальше.

— Они относятся к кораблям, которые пострадали в битве за Эндор, — и снова сгибание рук. — Гипердвигатель снят, — и вновь сгибание рук, — с легкого крейсера типа «Каракка». Семь таких кораблей были повреждены в битве, отправлены на ремонт, — разгибание, — на базу во Внешнем Кольце. — Снова сгибание, — Через три недели ИСБ заинтересовала причина, — и вновь тело опускается к палубе, — по которой звездолеты не были введены в строй в обозначенные строки, — плавный подъем. — Оказалось, что корабли отсутствуют на верфи. Им проведен ремонт корпуса, но не главных гипердвигателей, они не до конца восстановлены — как и два десятка «Тартанов», ремонтировавшихся на той же базе, — если гранд-адмирал надеялся простыми физическими упражнениями вымотать его, то напрасно. Несмотря на свою «кабинетную» должность, подполковник в свои годы находился в прекрасной физической форме. — Однако корабли были переданы «имперскому офицеру» для переправки к местам службы. Установлено, что это был один из дезертировавших офицеров, позже присоединившихся к военачальнику Зинджу и ставшего его правой рукой. Часть кораблей — в частности «Каракки» — всплыли позже в его флоте и были уничтожены. По некоторым признакам мы поняли, что оборудование на кораблях было заменено на идентичное, но с других типов кораблей.

— Кто-то разукомплектовал «Тартаны», чтобы сделать более боеспособными «Каракки»? — поинтересовался капитан Пеллеон.

— ИСБ предполагает, что да, — произнес Астарион, в очередной раз опускаясь к палубе. — Девять лет назад я не смог добраться… до того, кто угнал наши корабли… но сейчас…

— Довольно упражняться, подполковник, — произнес гранд-адмирал.

Астарион бодро вернулся в вертикальное положение, одернув китель.

— Итак, вы у нас оперативник ИСБ по линии флота, — задумчиво произнес Траун. — Любопытно, почему из Убиктората прислали вас, а не агента Имперской разведки, как мы того просили. Учитывая тот факт, что ИСБ и Имперская разведка — конкурирующие государственные органы, часто объявлявшие друг другу негласную войну.

«Потому что Убикторат — сборище чванливых снобов, которые пекутся лишь о том, чтобы подольше продержаться на своих постах и набить карманы», — подумал подполковник, припоминая, насколько унизительно было договариваться о том, чтобы присоединиться к действующему флоту. По линии ИСБ ему отказали — за период Имперской гражданской войны погибло немало оперативников и уцелевших даже с кораблей флота отозвали, лишь бы было чем прикрыть оставшиеся территории. Следить за порядком и противодействовать разведке противников так же важно — если не важнее всего. Пришлось прыгнуть через голову, зайти через знакомства в Убикторате, устроив себе небольшую «командировку». Но все лучше, чем тухнуть на Оринде, разбираясь в том, кто из чинуш сколько своровал денег на ремонте государственных звездолетов.

— Так получилось, сэр, — четко ответил подполковник.

— Вижу, — сухо сказал Траун, посмотрев на командира своего флагмана:

— Ситуация

с «Тартанами» начинает проясняться, капитан Пеллеон. Теперь сомнения в правдивости нашего пирата — максимальны. Вероятнее всего, что он торгует с нами как раз таки украденными в прошлом звездолетами.

Астарион хотел было по старой привычке оборвать флотских, продолжить допрос, но вовремя вспомнил, что помимо простого командира звездолета, здесь находится еще и Верховный Главнокомандующий имперским флотом, гранд-адмирал. А че… разумному на такой должности вопросы не задашь — не осталось в Империи людей, способных санкционировать подобные действия.

— Итак, подполковник, — гранд-адмирал посмотрел ему прямо в глаза. — Найти эти корабли для вас — дело важное?

— Так точно, сэр, — не промедлил и секунды с ответом Астарион. — Они — имущество Империи и должны находиться в ее флоте, а не быть предметом торга. Если мне будет приказано, я использую все доступные ресурсы для того, чтобы обнаружить похитителя звездолетов и призвать его к ответу, вернув Империи и вам все корабли, какие только возможно.

— Для чего такой сложный путь? — уточнил гранд-адмирал. — Пират и без того имеет передо мной определенные обязательства, а следовательно — он или вернет нам большую часть звездолетов, или же станет объектом для сил возмездия. Его вина только что увеличилась в разы. Зачем мне расходовать силы и средства, и без того ограниченные, если велика вероятность того, что отслеживающее устройство, вмонтированное в кейсы с деньгами и некоторые из пластин кредитов, выведут нас на злоумышленников?

В самом деле — зачем? Если цели можно достичь более простым путем…

Поймет ли? Вряд ли, но попробовать все же стоит.

— Это дело чести, сэр, — решил рискнуть Астарион. — Я не смог довести дело до конца девять лет назад и обязан завершить его сейчас.

— Кому обязаны, подполковник? — поинтересовался гранд-адмирал. — Империя в любом случае получит эти корабли — если они существуют. Кому и что вы хотите доказать?

— Самому себе и всей галактике, сэр, — ответил оперативник. — Доказать, что Империя — не пустой звук. Пусть и не вся галактика верна нам, но остальные должны знать и понимать — мы остались той силой, с которой следует считаться.

— Вот оно что, — произнес Траун. И более ничего не сказал. Его кресло повернулось так, чтобы синекожий разумный мог наблюдать за форпостом, вблизи которого дрейфовали три звездолета типа «фрегат».

Похоже, что корабли, серийные номера которых сверял с имперской базой данных лейтенант Тшель, принадлежат вот тем двум «Тартанам», которые дрейфуют вблизи конструкции форпоста NL-1. До подполковника, как и до любого другого офицера ИСБ, доходили слухи, что гранд-адмирал намерен связаться с преступным отребьем, чтобы пополнить флот другими кораблями. И похоже, что ему это удалось. Вероятнее всего эти новые корабли были приобретены у того же самого угонщика, что лишил Империю целого дивизиона легких звездолетов девять лет назад. Хатт побери, какая ирония — выкупать свои же собственные звездолеты…

И в то же время — какой позор.

— Следует ли мне приказать разведке выследить Язуо Вейна? — предложил Пеллеон.

— В этом нет необходимости, — заверил гранд-адмирал. — Ему поставлены конкретные условия — дадим ему шанс выполнить договоренности. У нас другие стратегические задачи. Исполняйте предыдущий приказ.

— Да, адмирал, — отчитался командир звездного разрушителя, повернувшись к вахтенным. — Экипаж, внимание! Подготовиться к гиперпрыжку!

Подполковник, не зная, куда ему деться — информацию получил, сведения о серийных номерах агрегатов пропавших кораблей получил, новых приказов не получал — продолжал стоять на мостике, наблюдая за тем, как вахтенные сноровисто подготавливают звездный разрушитель к путешествию. Несколько секунд спустя «Химера» рванула вперед, и окружающая чернота космоса, разбавленного искорками далеких звезд, превратилась в бело-голубое марево сливающихся световых линий — гиперпрыжок совершен.

Поделиться:
Популярные книги

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан