Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грани Игры
Шрифт:

Пока Тём прикидывал план своих действий на остаток дня, к нему настойчиво постучались в личку.

Глянув, кто это норд искренне обрадовался. Он уже несколько дней ждал звоночка от Игора.

— Тём, привет, ты сейчас где?

— Привет. На Севере. У озера, между крайним поселком Морских королей и поселком пифэри.

— Ага. Место знаю. Но лишь примерно, привязки портала нет. Занят? А то ты мне нужен и я сейчас в гостином дворе в Ольхаре. В том самом, из которого я забирал Мизуки. Когда ты сможешь ко мне подскочить?

На лицо Тёма выползла не самая веселая улыбка: "Место

встречи изменить нельзя".

— До рейда я совершенно свободен. Могу быть через несколько минут. Сейчас только виллис по очереди расцелую.

— Насчет виллис ты это серьезно сказал? Ох, и рисковый ты парень! Это я к тому, что сумеречная ведьма только с виду маленькая и хрупкая, а рука у неё тяжелая.

Ярл ждал Тёма за столом, настолько заставленным всякими яствами, как будто Игор вчера закончил длительный пост. И первым его вопросом после крепкого мужского приветствия был вопрос о рейде: что, куда, с кем? Внимательно выслушав ответ Тёма, он и сказал это своё "жаль".

— Жаль, что ты не бросил мне приглашение на эти танцы. Я с ребятами привык к активному времяпровождению, а после того как Мизуки нас мягко выставила, те задания, что у меня остались в активной ветке кажутся мне совсем пресными.

— Мизуки тебя выставила?

— Скорее, её окружение. Мы немного пощипали жирных котов. Вырезали подчистую, вместе с их наследниками и телохранителями. По случайному совпадению все они хоть и принесли присягу новой правительнице, но до этого входили в число активных сторонников узурпатора Хаба. Мизуки проявила милосердия, не только оставив их в живых, но и простив их грехи. Этим она избежала гражданской войны. А то, что северный варвар совсем взбесится, и станет неуправляем от жажды крови, она предвидеть не могла. Вот я со своим хирдом и разгулялся.

Кулак ярла с размаха обрушился на столешницу, чудом не зацепив ни одно из стоящих на ней блюд.

— Под вой напуганной и возмущенной аристократии во главе с царским первым советником Нобуо нас изгнали навсегда из Харжистана. Но при этом правительница оставила нам всю полученную по договору добычу, включая и ту, что сняли с последних котиков.

Игор довольно засмеялся.

— Так что твоя доля за поход опять выросла. Жаль только, что это последний взнос.

— Ты авантюрист!

— Отнюдь. Правда, как водится, немного отличается от официальной версии. Я тоже не совсем нахрапом лез. Разве что, первого в том списке аристократа потрошили на свой страх и риск. Когда система не отреагировала на убийство НПС, оставив нас без штрафа, вздохнул с облегчением. Я, честно скажу, не очень надеялся, что сделанное мной будет зачтено, как продолжение выполнения договора с Мизуки. Но Анат, наведавшийся ко мне утром с чёрным списком от царицы, снял остатки сомнений. Дальше работали уже с открытыми глазами. А Мизуки "услышала" про зверства и мародерство северных варваров, только когда мы полностью закрыли её список.

Как она кричала, как громко возмущалась, призвав меня к ответу. У меня от её крика чуть уши к голове не прижались, как это случилось со всеми её придворными в тронном зале. Дело закончилось подписанием царского указа о лишении

нас всех милостей и вечном запрете под страхом смертной казни возвращаться в Харжистан. А ещё тайной выплатой более чем щедрых царских премиальных за хорошо выполненную работу.

Тём, может всё же заменим половину людей Глена на моих?.

— Не могу, он мой кланлидер и у нас договор.

— Я то вижу, что у вас особый договор, и отношения сильно отличаются от клановой иерархии.

— Договор это не отменяет. А чего ты так рвешься в драку? Не надоело ещё?

— Предчувствие у меня. И не только у меня, кстати. Но у меня к тому же на большую кровь всегда нос чешется.

— Совпадает. Я когда вчера добрался до Холма магов, тоже что-то подобное ощутил. Разве что нос не чесался. Он у меня на другие дела чешется.

— Ладно. Давай завтра утром, часиков этак в девять по местному времени мы с тобой порталом сходим к этому Холму. Так, на всякий случай. Я на него вблизи посмотрю, может, что подскажу, и на всякий пожарный точку привязки к этому месту у себя создам.

— А, давай! Можем прямо сейчас.

— Сейчас не могу. Я очень соскучился за нашей северной едой. Отощал по ней душою. Так что, никуда бежать, не позавтракав, мы не будем! К тому же, у меня для тебя сюрприз имеется. — И громко крикнул куда-то вверх. — Ребята, спускайтесь к нам. Уже можно!

Через мгновение Тём оказался в переплетенье четырех рук. Истомившиеся в ожидании близнецы, сейчас кубарем скатились по лестнице со второго этажа и, не сдерживая себя, бурно радовались встрече.

Их отношение было далеко от "нейтрального", и ещё дальше от "враждебного", с которыми по приговору администрации надлежало относиться к норду харжитам.

Опережая его вопрос, Анти, положив голову Тёму на плечо и не разжимая своих рук, пояснила их появление.

— Мы сами захотели присоединиться к тебе. Мы давно хотели вырваться в большой мир. И когда Игор предложил ехать с ним на Север, мы сразу согласились.

— Анат, как же вас отпустила Мизуки?

Тот вздохнул, видимо вспоминая, чего стоило упросить царицу отпустить верных ей соратников в неизвестность.

— Когда правительница изгнала узурпатора, она предложила нам стать офицерами её гвардии. Мы с сестрой посмотрели на этих шаркунов и отказались. Придворная жизнь, пусть и подслащенная офицерским чином, не для нас. Мы вольный ветер, а его не запрешь в клетку. Царица даже пригласила нас к себе во дворец, чтобы выслушать причину отказа. А выслушав, согласилась отпустить, но с одним условием. Игор нас доставляет к тебе и мы с сестрой становимся твоими телохранителями, криох.

Анат впервые назвал Тёма титулом, дарованным ему царицей Мизуки.

Игор опять весело хохотнул:

— Я же говорил, что кошка к тебе не равнодушна! — но, поймав жесткие, неодобрительные взгляды близнецов, тут же вскинул вверх руки, обозначив шутливое "не прав, сдаюсь!".

— А вообще то, Мизуки и меня предупредила о грозящей тебе опасности. Просила присмотреть за тобой. Сказала, что видела нехороший сон. А за время совместных сражений я привык доверять не только словам, но и снам ко. царицы.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII