Граница льдов
Шрифт:
— Садитесь, пожалуйста, — сказал Пенфолд. — Мистер Ллойд скоро освободится.
Он исчез, а Макферлейн устроился на скрипнувшем кожей диване. Здесь была целая стена телевизионных экранов, подключенных к различным каналам новостей со всего мира. На столе лежали последние номера ведущих журналов: Макферлейн взял один из них, начал рассеянно перелистывать, потом снова отложил. Почему Ллойд появился так внезапно? Что-то пошло не так?
— Сэм!
Подняв голову, Макферлейн увидел стоявшего в проеме двери Ллойда,
Макферлейн встал. Ллойд пошел к нему, сияя, протягивая руки.
— Сэм, как я рад вас видеть снова, — воскликнул он, стиснув плечи Макферлейна своими мощными руками, и стал его разглядывать. — Не могу выразить, как это здорово быть здесь. Заходите!
Макферлейн последовал за широкой спиной, прекрасно драпированной «Валентине». Внутренний офис Ллойда был строгим. Ряд иллюминаторов, через которые вливался холодный антарктический свет, два простых вращающихся кресла, письменный стол с телефоном, портативный компьютер. И два винных бокала рядом с откупоренной бутылкой «Шато Марго».
Ллойд указал на вино.
— Выпьете?
Макферлейн усмехнулся и кивнул. Ллойд наполнил рубиновой жидкостью бокал, потом налил второй для себя. Он устроился в кресле и поднял бокал.
— Ваше здоровье!
Они чокнулись, и Макферлейн сделал глоток изысканного вина. Он не был большим знатоком, но даже имей он совершенно притуплённый вкус, он не мог бы не оценить купаж.
— Ненавижу привычку Глинна держать меня в неизвестности, — сказал Ллойд. — Почему было не сказать мне о сухом законе на судне, Сэм? Или об этой истории с Бриттон? Я не могу понять, что Глинн думает об этом. Ему следовало поставить меня в известность еще в порту Элизабет. Слава богу, что не возникло никаких проблем.
— Она превосходный капитан, — ответил Макферлейн. — Очень умело управляет судном. Знает его вдоль и поперек. Команда ее боготворит. Ее слово — закон.
Ллойд внимал, хмурясь.
— Приятно слышать.
Зазвонил телефон. Ллойд снял трубку.
— Да? — сказал он нетерпеливо. — У меня совещание.
Наступила пауза, пока Ллойд слушал. Макферлейн наблюдал за ним, думая о том, что сказанное Ллойдом о Глинне отражает действительность. Скрытность для Глинна привычна или, возможно, инстинктивна.
— Я перезвоню сенатору, — вскоре сказал Ллойд. — И больше никаких звонков.
Он отошел к иллюминатору и остановился там, сцепив руки за спиной. Хотя буря несколько поутихла, панорамные стекла оставались залепленными мокрым снегом.
— Потрясающе, — выдохнул Ллойд с чем-то похожим на благоговение в голосе. — Подумать только, через час мы будем на острове. Господи, Сэм, мы почти уже там!
Он отвернулся от иллюминатора. Озабоченность уступила место ликованию.
— Я принял решение. Эли тоже должен
Макферлейн посмотрел на него.
— Что вы собираетесь?
— Сегодня днем я на катере отправлюсь на остров Десоласьон.
— Совсем один?
У Макферлейна возникло странное ощущение в желудке.
— Совсем один. И этот сумасшедший старый Паппап, конечно, чтобы проводить меня к метеориту.
— Но погода…
— Погода что надо!
Ллойд принялся безостановочно ходить от одного кресла к другому.
— Такие моменты выпадают на долю очень немногим, Сэм.
Макферлейн сел в кресло. Странное ощущение усилилось.
— Совсем один? — повторил он. — Вы не хотите делиться открытием?
— Нет, не хочу. Зачем мне это нужно? Пири поступил так же на самом последнем броске к Северному полюсу. Глинн должен понять. Возможно, ему это не понравится, но это моя экспедиция. Я пойду один.
— Нет, — произнес тихо Макферлейн. — Не пойдете.
Ллойд прекратил шагать.
— Меня вы здесь не оставите.
Ллойд удивленно повернулся, посмотрел на Макферлейна своим пронизывающим взглядом.
— Вас?
Макферлейн молча встретил его взгляд.
Через мгновение Ллойд рассмеялся.
— Знаете, Сэм, вы уже не тот прячущийся в кустах человек, которого я впервые увидел в пустыне Калахари. Мне в голову не приходило, что вас может заботить нечто подобное. — Неожиданно улыбка исчезла. — Что вы будете делать, если я скажу «нет»?
Макферлейн поднялся.
— Не знаю. Что-нибудь необдуманное и неблагоразумное, по-видимому.
Казалось, вся фигура Ллойда стала еще больше.
— Вы мне угрожаете?
Макферлейн выдержал его взгляд.
— Да. Полагаю, да.
Ллойд продолжал пристально смотреть на него.
— Ну и ну.
— Вы меня отыскали. Вы знали, о чем я мечтал всю свою жизнь.
Макферлейн настороженно следил за выражением лица Ллойда. Этот человек не привык, чтобы ему противоречили.
— Я там был, чтобы избавиться от своего прошлого. А вы появились, дразня им, словно морковкой на палке. Вы знали, что я куплюсь. И вот теперь я здесь, и вы не можете меня оставить в стороне. Я не допущу этого.
Наступило напряженное молчание. До слуха Макферлейна доносилось далекое постукивание клавиш, телефонные звонки. Затем жесткость внезапно исчезла с лица Ллойда. Он положил руку на лысую голову и погладил свою блестящую макушку. Потом стал причесывать пальцами бородку.
— Если я возьму вас, тогда как быть с Глинном? А Амира? Или Бриттон? Каждый захочет приобщиться.
— Нет. Только мы двое. Я это заслужил, и вы это заслужили. И все. У вас хватит власти, чтобы было так.
Ллойд продолжал смотреть на него.