Гравитация между нами
Шрифт:
Но в голову лезли только воспоминания о страстных ночах, о нежности Кайса. О его руках, теле, безумной прогулке по берегу моря… Разум отказывался верить, что больше всего этого не будет.
В доме находился еще один человек, который ждал отца не меньше меня. В момент, когда из космопорта должны были привезти папу, Харли замер в большой столовой, бездумно глядя в потолок с сигарой в руке.
Что могло связывать папу и этого человека? Видно, мне не суждено узнать некоторые из их секретов. И почему взгляд Харли, всегда
Почему-то Харли не поехал встречать папу, предпочитал ждать его здесь, в этом доме. И я понимала, что все гораздо серьезнее и драматичней, чем я могла себе представить. Даже Энтеррия не беспокоила мужа, решив уделить время приготовлению угощений. Она точно знала, в чем дело, но не говорила правды ни мне, ни Лие.
В момент, когда во дворе сел большой черный флайер, я остановилась в коридоре. Хотела прочувствовать молнии эмоций, мелькающие в доме и во мне самой. Накал чувств походил на электрическую бурю Ортонна, где я едва не погибла, встретив Кайса.
Я уже знала, почему меня решили отпустить — Харли объяснил вполне доступно. Я догадывалась, что папе придется вместе с этими людьми создать правдоподобную легенду моего «спасения», чтобы обезопасить от вездесущих лап ОГБ. Но у них для этого имелись все средства.
А еще я понимала, что никогда не вернусь в Службу изысканий. Дело даже не в предателях.
У меня больше не было мечты. Это оказалось самым страшным — знать, что стремиться в общем-то теперь не к чему.
Все желанное вдруг стало весьма неожиданной реальностью.
Я никогда не думала, что так страшно потерять мечту и утратить надежду.
— Все образуется, посмотришь, Алисс, — прозвучало над моей головой. Я повернулась и увидела голубую, как и у меня, радужку глаз Харли, который смотрел на двери. — Пожалуй, самое ужасное — потерять себя. Я выбирался из таких ситуаций, что тебе и не снились. Поверь — после этого не всегда хотелось жить. А потом появлялся лучик, который вел к новым вершинам.
— Спасибо за заботу, — проговорила я, не отрываясь от прищуренных глаз мужчины.
— Только не удивляйся ничему, что услышишь в этом доме. Правда не всегда приятна, как ты сама понимаешь.
— Кто же вы, Харли? — не выдержала я. — Кажется, я давно вас знаю.
— Падший ангел-хранитель, — шепнул он мне. — Идем встречать Тирелла, Алисс Кроу. Ты стала так похожа на нее…
— На кого? На кого я похожа?.. — спросила хрипло.
Но мои слова заглушили звук открывающейся двери и крик папы, не знающего, куда его везут под вооруженной охраной.
— Папа! — Я бросилась вперед, позабыв про Харли.
Отец, которого только что освободили от наручников, пару секунд, не моргая, смотрел сквозь меня и пытался прийти в себя. А я повисла у него на шее, понимая, что реву
— Алисс?.. Алисс! — вырвался из его груди сдавленный крик. — Девочка моя… Я знал, что ты жива… Знал.
— Они не сказали тебе? — Я виновато посмотрела на папу, затем перевела взгляд на Харли. — Я улетела на том корабле, что мы искали на Ортонне.
— Кто ты такой? — прищурился папа, когда к нам шагнул отец Лии.
— Принимай должок, Тир. — Красивые губы Харли растянулись в улыбке. — Не думал, что когда-нибудь увидимся снова.
— Ма… Харли… Это невозможно! Живучий, подонок! — радостно сверкнули глаза отца.
— Как и твоя дочь. Она копия Виктории Лавери, не так ли? Но с твоим характером и неиссякаемым упрямством, Тирелл Кроу.
— Где мы находимся? Почему мне ничего не сказали?
— В месте, которого нет. Тебе оказано доверие. Ты избранный, Тир. Вас доставят на окраину Фарсайда, где и забрали. А не сказали, чтобы ты заранее, не зная правды, не поднимал шума.
— Папа, я хотела спросить тебя, — произнесла я, уткнувшись в рубашку, заправленную в брюки от летного костюма.
Этот родной запах просто сводил с ума, мешая сосредоточиться на том, что меня волновало. А может, уже и не волновало, но я должна была узнать правду.
— Спрашивай, — отстранился он от меня, но не отпустил, словно не мог насмотреться.
— Скажи, кто меня подставил? Я просто хочу знать, можно ли в этой жизни хоть кому-то верить. Это был Лестер?
— Нет. Не Лестер. Саб-капитан Лэйтон, напротив, помешал Эксплореру улететь и требовал продолжить поиски.
— Тогда кто же?
— В перевозке контрабанды были замешаны Хевен, связист и еще один парень, Ливио. Капитан хотел поговорить с тобой после старта, но он не собирался тебя убивать. Связист вообще не был в курсе, что ты о чем-то осведомлена. Тебя увидел выходящей из рубки управления после разговора с капитаном Бентон. А вскоре вы отправились на разведку. Именно он и испортил связь рекфлайтера, спасая свою шкуру. А твой женатый дружок, как ни странно, повел себя по-мужски и пытался тебя спасти. Если бы не он, я мог бы не успеть.
— Как странно.
Теперь в моей голове события вставали на свои места, стало понятно поведение нашего капитана. И даже претензии Лестера. Я понимала часть причин, толкнувших Лива на этот подлый поступок, хотя было противно от этой правды.
— Лэйтон всего лишь метил на место капитана и пытался раскрыть его делишки. Связист играл на обе стороны, желая денег и должности одновременно. Трое членов экипажа арестованы, команда расформирована и отправлена на базу.
— Понятно, — прошептала я, вытирая слезы и вспоминая первую встречу с Кайсом. — Мне нужно немного побыть одной. А вам поговорить, — указала на Харли.