Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гремучая змея (Сборник)
Шрифт:

Джексон на какое-то мгновение скорчил презрительную гримасу, но тут же опять заулыбался.

— Возможно, вы правы, — тихо произнес он. Я готов выслушать вас. Итак?

— Хорошо, сэр. Дело вот в чем. В воскресенье, четыре дня назад, Питер Оливер Берстоу — директор университета «Холленд», скоропостижно скончался во время игры в гольф на площадке клуба «Грин-Мидоу». Знаете вы об этом?

— Ну конечно знаю. Это большая потеря для нашего общества и даже для всего округа. Естественно, как не знать.

Я продолжал:

— Его похоронили во вторник на кладбище Эдтуолк. Мистер

Вульф предлагает вам и мистеру Андерсону пари на десять тысяч долларов о том, что, эксгумировав тело, вы найдете в нем следы яда, свидетельствующие о насильственной смерти мистера Берстоу.

Джексон вытаращил на меня глаза и наконец с трудом выговорил:

— Мистер Ниро Вульф сошел с ума! Такие пари я заключать не советую. Для вас это верный проигрыш. Подобной чепухе никто не поверит. Не понимаю только, зачем… или вы тоже сумасшедший?

— Хорошо, — сказал я, вытаскивая из кармана чек Вульфа на десять тысяч. — Питер Оливер Берстоу был убит. Это утверждают мистер Вульф, я и данный документ. Как видите, свидетелей довольно много.

— Но это же чепуха! Абсурд!

— Вульф готов поспорить на десять тысяч долларов.

— Не могу представить себе убийства. Я знаком с семьей Берстоу лично, мне хорошо известны все обстоятельства кончины директора. И я даже не считаю нужным возражать против всего, что вы здесь наговорили. Известно ли вам, кто подписал свидетельство о смерти?

— Естественно. Это Натаниэль Брэдфорд. Он поставил диагноз: тромбоз коронарных сосудов.

Джексон понемногу приходил в себя и уже снова был готов к серьезной беседе.

— Чего, собственно, вы добиваетесь? — резко спросил он.

— Всего лишь восстановить правду о смерти мистера Берстоу и выиграть десять тысяч.

— Покажите чек.

Я протянул ему бумагу, и он, внимательно рассмотрев ее, позвонил в банк, дабы проверить наш текущий счет. А когда положил трубку, совершенно спокойным голосом произнес:

— Пари? С кем же вы собираетесь его заключать? С округом Уэстчестер?

Я улыбнулся.

— Мы рассчитывали на мистера Андерсона, но поскольку его нет, то теперь нам безразлично: с вами, с начальником местной полиции, с издателем газеты или с каким-нибудь джентльменом, обладающим развитым чувством общественного долга.

— В самом деле?

— Да, сэр. Мне приказано сегодня же побиться об заклад.

Вскочив со стула, Джексон сердито оттолкнул его и громко крикнул:

— Чепуха!

— Вы полагаете, сэр? Тогда почему бы вам не принять наше пари?

Очевидно, заместитель Андерсона принял какое-то решение, ибо направился к двери и, уже открыв ее, произнес, обращаясь ко мне:

— Надеюсь, вы не откажетесь подождать десять минут… А впрочем, я уношу с собой ваш чек, так что вам все равно придется дожидаться.

Вскоре Джексон вернулся, отдал мне документ и произнес:

— Очень сожалею, что не могу лично удовлетворить вашу просьбу. Постараюсь дать мистеру Андерсону телеграмму, а если не получится, поставлю его в известность, как только он приедет. За сим позвольте проститься, мистер Гудвин! И пожелать как следует поразмыслить о нелепости вашего предложения. Не смею больше задерживать.

Мне ничего не оставалось,

как откланяться и уйти.

Глава 5

В этот вечер Вульф был настолько ласковым и мягким, что напоминал сдобный пирог. Я подоспел как раз к обеду и не получил слова до тех пор, пока он не закончился. Вульф включил радио. Передавали программу «Веселых мальчиков», которая меня совершенно не трогала, ибо я считал ее весьма вульгарной. Послеобеденная беседа была непродолжительной. Вульф сделал заключение, что в создавшейся ситуации требовать от меня большего было невозможно. Тогда я поинтересовался его мнением о том, возможно ли было уговорить Джексона немедленно приступить к эксгумации, и он ответил, что вряд ли.

— К сожалению, лягушки не летают, — сказал Вульф. — Впрочем, не огорчайся, ничего еще не ясно, и мы можем проиграть спор. Наверное, Андерсон согласился бы сразу: во-первых, с его богатством вполне можно рискнуть десятью тысячами, во-вторых, он обладает профессиональным честолюбием, в-третьих, умен и расчетлив.

— По-моему, собирается дождь, — произнес я, глядя в окно. — Кажется, Селливен-стрит придется отложить на завтра.

— Хорошо, Арчи. Но запомни: при опросах нужно соблюдать учтивость и вежливость, а с Анной Флор даже мягкость, если хочешь добиться успеха. Сегодня я посылал к ней Саула Пензера, так она едва свое имя назвала и больше ни гу-гу. Понятно? Здесь нужны твои непревзойденные любезность и обаяние. Хорошо было бы привезти сюда Анну Флор завтра часам к одиннадцати. А сегодня ты побудешь со мной. Кажется, ты хотел меня о чем-то спросить, Арчи?

— Да, сэр. Объясните, пожалуйста, как вы могли узнать, что Карло Маффи убит, и откуда вам стало известно, что мистер Берстоу был отравлен?

— Ну неужели я снова должен растолковывать, что у Веласкеса бесполезно спрашивать, отчего он на своей картине оставил руку Эзопа под платьем, а не изобразил ее свободно вытянутой вдоль тела? Как ты не уразумеешь, Арчи, что добросовестный сыщик, показывающий тебе следы на песке, обладает лишь вниманием, а у настоящего художника есть еще вдохновение и воображение. Вот и ты, Арчи, видишь только факты, бросающиеся в глаза, которые можно потрогать руками, но не имеешь ни фантазии, ни дара предвидения.

— Ваша правда, сэр, но я никак не могу догадаться, откуда вы узнали, что мистер Берстоу был отравлен?

— Все очень просто. Нам с тобой известно, что Карло Маффи исчез: вероятно, убит и обворован. Достаточно банальный случай на первый взгляд. Но потом мы получили сведения о газетных объявлениях и телефонном звонке в день исчезновения. Помнишь его слова: «Я не из тех, кого можно запугать…»? Это меня уже насторожило. Значит, у Карло были враги. Затем у Маффи обнаружилось объявление со словом «механизм» и статья о смерти мистера Берстоу. Как увязать вместе безработного механика и преуспевающего директора университета? Для того-то и необходимо чутье художника, артиста, большое воображение. Я задал Анне Флор всего один вопрос: видела ли она в комнате Маффи клюшку для гольфа? Этого вполне хватило, ибо реакция ее была поразительна.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса