Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она положила руку на его пальцы, стараясь освободить подбородок. От ее теплого прикосновения у Эйдана закружилась голова.

– А я говорю тебе, что у тебя нет права приказывать мне, что делать, – проговорила она сквозь стиснутые зубы, а потом торжествующе вырвалась из его захвата.

– Есть, потому что в субботу мы станем мужем и женой.

– Но ведь мы пока не женаты, не так ли, Эйдан? – с насмешкой произнесла Вивьен, а потом бросила на него испепеляющий взгляд, повернулась и направилась прочь.

– Черт побери, Вивьен! – крикнул он ей вслед вне себя от ярости. Не думая, что делает, Эйдан

схватил ее обеими руками и развернул к себе лицом. Глаза Вивьен заблестели от злости, и она опять начала вырываться. – Ты что, не поняла меня? – воскликнул Эйдан.

– Что ты можешь приказывать мне, как жить? Нет, в таком случае я тебя не поняла. И никогда не пойму. Я буду общаться с теми, с кем хочу и когда хочу. Ты не будешь говорить мне, что я обязана делать!

– Когда я стану твоим мужем, ты будешь делать так, как я тебе скажу. – Эйдан едва осознавал, какие слова срывались с его губ. На самом деле он никогда не желал, чтобы его будущая жена беспрекословно подчинялась ему.

После его заявления Вивьен рассмеялась – иронично, издевательски. С пылающим взором она пыталась высвободиться из его рук.

– Это ты так думаешь! – выкрикнула Вивьен.

Эйдан хотел встряхнуть ее, заставить ее понять, насколько опасным человеком был Харлоу.

Вместо этого он прижал Вивьен к своей груди и впился в ее губы жадным поцелуем. Она тут же перестала сражаться с ним. Ее тело обмякло, а мягкие сладкие губы раскрылись навстречу его губам. Эйдан обнял ее, и хрупкие руки Вивьен сомкнулись на его шее. Их поцелуй стал более глубоким, и он потерял ощущение пространства и времени. Единственное, что имело сейчас значение, – это близость Вивьен. Эйдан дышал ею. Наслаждался ее мягкостью. Ее вкусом. Цветочным ароматом ее кожи. Их языки встретились, и она едва слышно вздохнула.

Эйдан чувствовал ее упругую грудь, и это буквально сводило его с ума. Боже, как сильно он хотел эту женщину! Хотел, чтобы она лежала под ним обнаженная и стонала от удовольствия.

Эйдан хотел, чтобы Вивьен опять любила его. Так, как она когда-то любила. Ему не хватало его прежней Вивьен. Своего самого лучшего друга. Он желал забыть все, что отделяло их друг от друга.

Эйдан провел рукой по ее стройной спине, вдоль изящного бедра, коснулся соблазнительно-округлых ягодиц и сжал их. Вивьен еще ближе придвинулась к нему и прижалась к его ногам нижней частью своего тела, отчего Эйдан судорожно перевел дыхание. Он начал медленно двигаться в сторону ограждения террасы, увлекая Вивьен за собой. Все это время они продолжали неистово целоваться, ни на мгновение не отрываясь от горячих губ друг друга. Вскоре Вивьен коснулась спиной балюстрады, и тогда Эйдан поднял ее и посадил на широкое мраморное ограждение. Она приникла к нему, лаская пальцами волосы у него на затылке. Эйдан взял в ладони ее прекрасное изящное лицо, забывая, где он сейчас находится, забывая о своей злости, забывая о прошлом... Он тонул в ней. «Вивьен, Вивьен, Вивьен...»

– Честное слово, Эйдан, неужели ты не в состоянии подождать до свадьбы? – сердито воскликнул лорд Кардуэлл, появившись на веранде.

Эйдан тут же выпустил Вивьен и смущенно посмотрел на ее дядю. Как же так случилось, что он опять потерял над собой контроль? Трудно было выбрать худшее место и время для поцелуев и объятий с

Вивьен. Немудрено, что лорд Кардуэлл вновь застал их вдвоем.

– Простите, – сказал Эйдан, стараясь побыстрее прийти в себя. Боже правый! Он чуть не овладел Вивьен на веранде ее дома!

Эйдан помог ей спуститься с ограждения. Она встала перед ним, дрожа и боясь поднять взгляд. Выглядела она необыкновенно хорошо: от поцелуев ее губы немного опухли и покраснели, щеки покрылись румянцем от неудовлетворенного желания. Но Эйдан знал, что она испытывала те же чувства смущения и унижения, что и он. Ему хотелось как-нибудь защитить и ободрить ее. Он взял маленькую ладонь Вивьен, сжат ее и быстро отпустил. Прежде чем они повернулись к дяде, Вивьен посмотрела ему в глаза. Ее взгляд говорил ему о чувствах, которые Эйдан не смел сейчас анализировать.

– Это хорошо, что вы поженитесь уже в эту субботу, – продолжил говорить лорд Кардуэлл недовольным тоном. – Я не думаю, что ты, Эйдан, сможешь продержаться дольше. Но пожалуйста, в оставшееся время постарайся вести себя с моей племянницей с должным уважением.

Эйдан заметил в стороне свою мать. Судя по разъяренному выражению ее лица, она вошла на веранду с лордом Кардуэллом и также видела, как он целовался с Вивьен.

– Уже довольно поздно, – сказала леди Уитлок сухим голосом. – Нам пора ехать домой.

– Я думаю, что это превосходное решение, – согласно закивал лорд Кардуэлл. – Увидимся в субботу утром, в церкви. Ровно в десять.

Уходя, Эйдан не посмел обернуться и посмотреть на Вивьен. Он не знал, хватит ли у него сил на это.

Глава 19

Другой план

– Я предлагаю вам деньги, чтобы вы согласились жениться на Вивьен Монтгомери.

Джексон Харлоу не поверил своим ушам. Вчера он получил неожиданную и необычную по содержанию записку от матери графа Уитлока, в которой она приглашала его к себе в гости. И вот сейчас, в этот возмутительно ранний час, он сидел перед ней в богато убранной гостиной ее лондонского дома. Приглашение заинтриговало его, и Харлоу не смог отказаться от желания переговорить с этой женщиной.

– Не могли бы вы повторить то, что сейчас сказали, леди Уитлок? – спросил он, изумленно приподняв брови, сомневаясь в том, что правильно ее расслышал.

Леди Уитлок окинула его проницательным взглядом. На ней было строгое платье темно-синего цвета, которое подчеркивало серебристую седину ее закрученных в тугой узел волос. Она сидела на краешке стула, держа спину безупречно ровно, сложив руки на коленях.

– Мистер Харлоу, мне показалось, что вы – человек практичный и сообразительный. Видимо, я ошиблась в вас? – спросила она, приподняв одну седую бровь над глазами серо-стального цвета.

– Вряд ли вы вообще когда-либо ошибаетесь. Пожалуйста, продолжайте, – с легкостью в голосе проговорил Харлоу, крайне заинтригованный тем, какой оборот может принять их разговор.

– Мне совершенно ясно, что вы желаете мисс Монтгомери. Я наблюдала за вами во время визита в Бингем-Холл. По причинам, которые мне не хотелось бы сейчас обсуждать, я хочу, чтобы эта женщина навсегда исчезла из жизни моего сына. И я подумала, что мы можем помочь друг другу решить эти вопросы. Как вы на это смотрите?

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7