Грешная вдова
Шрифт:
– А как вы узнали имена мужчин, виновных в ее смерти?
– Я разыскал фермера, который нашел ее труп. Он помог мне обследовать местность. Я обнаружил пещеру, в которую они ее затащили. – Замолчав, Артемис подошел к маленькому столику, открыл выдвижной ящик и достал оттуда какой-то предмет. – Вот это я нашел на полу пещеры. Я понял, что Кэтрин сжимала его в руке, пока боролась с тремя негодяями. След вывел меня на мастерскую на Бонд-стрит.
Мэделин подошла к нему, взяла цепочку для карманных часов и стала разглядывать
– И хозяин мастерской, который изготовил этот брелок, сказал вам, кому он его продал?
– Он сказал мне, что ему было поручено сделать одинаковые брелки для троих господ из высшего общества: Глентхорпа, Освинна и Флада. Я навел еще кое-какие справки и выяснил, что все трое – близкие друзья, учредившие маленький клуб для любителей, по их собственному выражению, «изысканных удовольствий».
Мэделин подняла глаза От брелка.
– И вы поклялись отомстить?
– Сначала я хотел их убить.
Она судорожно сглотнула.
– Всех троих?
– Да. Но потом я пришел к выводу, что это будет слишком просто, и решил лишить их богатства и репутации. Я хотел вкусить «изысканного удовольствия» от их погружения в нищету. Я хотел, чтобы они узнали, что такое быть отверженными в глазах общества и не иметь никакой защиты в силу низкого положения и бедности. Я хотел, чтобы они пережили то, отчего страдала Кэтрин.
– А потом, когда вы добьетесь своей цели? Что вы собирались делать потом, Артемис?
Он промолчал, но Мэделин и не нуждалась в ответе, ибо знала его сама.
Охваченная ужасом, она очень осторожно положила на стол возле свечи цепочку с брелком.
– Так вот почему вы хранили в тайне свою причастность к «Павильонам мечты». Вовсе не потому, что боялись осуждения света, презирающего торгашей. Вы не озабочены поисками жены.
– Нет.
– Вы скрывали свой род занятий, потому что для осуществления вашей мести вам нужен был доступ в тот мир, в котором вращались Освинн и остальные.
– До настоящего времени этот план успешно работал. Мои доходы от парка позволяли мне встречаться с Освинном и остальными на их собственной территории. Мне понадобилось несколько месяцев, чтобы расставить им хитроумную ловушку. – Артемис поднял пустую чайную чашку и медленно повертел ее в руках. – Я был так близок к цели! Так близок! А теперь он лишил меня одной из намеченных жертв.
Она шагнула вперед и протянула к нему руку.
– Артемис…
– Черт бы побрал этого мерзавца! Как он смеет лезть в мои дела? – Внезапно Артемис метнул чашку в стену. – Я пять лет готовил свою месть. Целых пять лет, черт возьми!
Тонкий фарфор разлетелся на множество осколков. Мэделин испуганно застыла на месте. Ее поразила не разбитая чашка, а сам Артемис. Она еще никогда не видела его во власти столь сильных эмоций.
За то время, что она его знала, он был невероятно сдержан. Казалось,
Артемис смотрел на разлетевшиеся осколки с таким видом, точно вглядывался в преисподнюю.
– Целых пять лет…
Мэделин больше не могла выносить его боль, которая была почти точной копией ее собственных душевных терзаний. Она подбежала к Артемису, обхватила его руками и припала лицом к его плечу.
– Вы вините себя в ее смерти, – прошептала она.
– Я оставил ее одну. – Он неподвижно стоял в ее объятиях, холодный, как камень. – У Кэтрин не было никого, кто мог бы защитить ее в мое отсутствие. Она говорила мне, что сама о себе позаботится, но вышло так…
– Я вас понимаю. – Она крепко обняла его, пытаясь передать ему часть своего тепла. – Мне известно, что такое жить, сознавая, что твои решения стали причиной гибели близкого тебе человека. О Господи, как же я вас понимаю!
– Мэделин… – Он резко обернулся, конвульсивно сжав в ладонях ее голову.
– Порой мне казалось, что я сойду с ума. – Она уткнулась лицом в его черный шелковый халат. – Если бы не Бернис, я бы уже давно попала в психушку.
– Ну и парочка же мы с вами! – пробормотал он ей в волосы. – Я живу ради мести, а вы вините себя в смерти отца.
– А теперь я привнесла в вашу жизнь некую пагубную силу, которая грозит разрушить то, что для вас важнее всего, – ваш план мести. – Она еле сдерживала слезы. – Простите меня, Артемис, ради Бога, простите!
– Не говорите так. – Он бережно обхватил ладонями лицо Мэделин и поднял ее голову, заставив посмотреть ему в глаза. – Клянусь, я никогда не упрекну вас в том, что случилось сегодня ночью.
– Но это моя вина. Если бы я не обратилась к вам за помощью, не было бы этого трупа.
– Я принимал решение сам.
– Не правда! Все началось в ту ночь, когда я буквально похитила вас, чтобы вы помогли мне найти Нелли.
– Ну хватит! – Его пьяняще пылкий поцелуй заставил ее замолчать.
Мэделин чувствовала в нем желание и трепетала всем своим существом. Инстинктивно ей хотелось утешить Артемиса, но его страсть была такой внезапной и всепоглощающей, что ее накрыло бурлящей волной и понесло куда-то в безбрежные дали.
Он увлек ее к кровати и уложил на одеяло, не прерывая поцелуя. Наконец его губы спустились ниже, к ее шее. Она льнула к нему всем телом. Халат ее распахнулся от столь яростного натиска, и он обхватил ладонями мягкие груди.
Его неистовость передалась Мэделин. Она просунула руки под его халат и нащупала гладкие, сильные контуры его тела. Артемис пробормотал что-то нечленораздельное. Она гладила его мускулистую спину, выгибаясь навстречу его теплу. Его рука скользнула под ее ночную рубашку, поднялась по бедру и сомкнулась на женственной плоти.