Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гроза пришла в Зелёные Холмы
Шрифт:

— Да, — услышала я столь желанные слова, затем посмотрела в глаза моего благоверного…и заорала. Вместо Нариана передо мной, в белоснежном костюме стоял Сан Дар!

На этот раз, стук в дверь стал для меня спасением. Рывком сев на постели, я шумно выдохнула и осмотрелась — в комнате царил полумрак, а на небе уже зажглась первая звезда. Стук продолжался.

— Иду! Я же не метеор, — шлёпая босыми ногами я подошла к двери, открыла, впустила Сан Дара, и, проворчав «лёгок на помине», направилась в сторону окна.

Далеко не ушла. Поскользнувшись

на штрафах Камала, моя нога взмыла вверх, за ней устремилась вторая и вот, я лечу вниз головой. Не долетела. Руки блондина успехи подхватить моё тело и, как мне показалось, прижать к себе.

— Аккуратней, — испуганно произнёс Сан Дар, замерев без движения.

Я осознала, что держусь обеими руками за плечи сероглазого, прильнув щекой к его груди. Уловив тонкий травянистый запах, исходящий от кожи блондина, неведомая сила тянула меня вверх, захотелось прижаться к нему и уткнуться носом в его шею. Дари не заметил этот порыв и аккуратно вернул меня в стоячее положение.

— Что это?

Пока я приходила в себя, Дар успел зажечь большую лампу, дававшую достаточно света на мою комнату, и указывал пальцем на валяющиеся штрафы.

— «Подарок» от Камала. Дари, я точно тебя домогалась?

— О чём ты? — нахмурился блондин.

— Прочитай, — я нагнулась, взяла с пола бумаги и одну их них протянула Сан Дару.

— Это недоразумение, не стоит переживать, я оплачу все твои штрафы, — попытался меня успокоить племянник Герриона Тая.

— Нет, я переживаю, — я чувствовала, что снова начинаю распаляться. — Сначала ты спровоцировал меня на драку…

— Скорее, это ты напала на меня со спины, — спокойно поправил меня Сан Дар.

— Затем, в памяти моей случился провал, а утром я просыпаюсь в объятиях того, кто был не прочь меня выгнать из Холмов или вообще, закопать в ближайшей канаве. И вместо проклятий и злобного нрава, ты окружаешь меня заботой и называешь «падающая звезда». Ты обещал мне вечером всё рассказать, Дари.

Блондин покачал головой и молча пошёл на выход, но я в два прыжка опередила его, прислонилась спиной к двери и злобно прошептала.

— Не сбежишь. Выкладывай.

— Соника, давай сначала занесём внутрь то, что ты днём купила. Я пришёл одновременно с посыльным.

Он аккуратно взял меня за плечи и решительно отодвинул в сторону, затем, открыл дверь, в несколько заходов перенёс в мою комнату свёртки и пакеты из плотной бумаги.

— Я про них и забыла, — чувствуя неловкость, ответила я.

— Ужин принесут через пару минут. Сначала мы с тобой поговорим, как я и обещал, а затем снова пойдём на дело. Очень хорошо, что ты успела поспать.

— Ночью? — удивлению моему не было предела. Обычно, Дар с закатом «возвращал» меня в комнату, где я и торчала до самого утра.

— Помнишь второго свидетеля, дурачка? Помимо умственных проблем, у него сбит режим сна — он засыпает с рассветом и просыпается после заката. Нам надо выманить его из дома, при этом не разбудив членов семьи, и хорошенько его расспросить.

— Как скажешь,

а где наш свидетель номер один? Тот, которого ты увёз из Мар-Риёля.

— Через несколько дней мы уже сможем его навестить. Сейчас слишком рано.

Снова стук в дверь, на этот раз девочка, которая приносит в мою комнату еду и напитки. Молча поклонившись Дару, подросток оставила поднос с едой на столе и быстро ушла. Я, проводив её взглядом, спросила.

— Почему персонал гостиницы так равнодушен к твоим визитам? Я — молодая незамужняя девушка, ты — мужчина в самом расцвете сил…

— Я им сказал, что ты моя двоюродная сестра со стороны матери.

— А цвет волос?

— Она не из Холмов

— Вот оно что…, - протянула я и, сев за столик у окна велела. — Рассказывай всё по порядку и ничего не скрывай.

Глава 24

Сан Дар сел в соседнее кресло, и глядя то на меня, то в пустоту перед собой, начал рассказ:

— Когда я понял, что ты — не та, за кого себя выдаёшь, я был готов зарезать тебя прямо в этой комнате, своим любимым кинжалом. Если ты не Гроза, значит — шпион правящего клана, которого приставил ко мне Геррион Тай.

— Но зачем?

— Я — бастард, незаконнорожденный сын члена правящего клана от женщины, которая даже не из Холмов. Герриону противен сам факт моего существования, но был вынужден поставить меня на ступень в иерархии вместо погибшего отца. Поэтому, он сделает всё, чтобы найти любой весомый повод убрать мою персону из правящего клана. Чем ближе моё родство с главой, тем более серьёзный повод нужен, чтобы меня устранить.

— Что им мешает тебя убить? — не выдержала я и тут же поняла бестактность своего вопроса. — Извини, я не совсем это имела ввиду.

— Не всё так просто. Если со мной что-то случится — публичная ответственность ляжет на плечи Герриона. Его репутация будет подмочена — он, как глава, несёт ответственность за жизни каждого члена правящего клана. Ты не представляешь, что было, когда мой отец трагически погиб… Поэтому, он должен иметь на руках такой козырь, что позволит ему полностью подмять меня под себя, чтобы я не мог и слова против него сказать, морально раздавить и подчинить.

— И всё это только из-за того, что ты — бастард?

— Не только. Я не одобряю большинство действий правящего клана и не боюсь об этом говорить. Я выступаю на стороне народа, и, если случится раскол внутри клана, Геррион уверен, что жители Мар-Риёля поддержат меня, а не его. А значит, новым главой, после его смерти, могу стать именно я. Он же готовит это место для старшего сына.

— А Нариан…он такой же, как и отец? — я не могла поверить, насколько печально обстоит дело.

— Нариан держит нейтралитет. Он сам себе на уме. Не дерзит отцу, защищает меня на собраниях, но, в то же время, способен внезапно для всех поддержать или отменить введение нового штрафа. Даже Геррион Тай не знает, чего от него ожидать. Помнишь, как я говорил, что он делает всё с выгодой для себя?

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2