Грозовая любовь
Шрифт:
— Да, я действительно лишена наследства, — произнесла Саманта спокойным твердым голосом. — Бабушка и я никогда не понимали друг друга. Она приняла такое решение, когда я предпочла уехать жить к отцу. В этом я никогда не раскаивалась.
— Но вашу потерю это не возместило?
— Мне это безразлично. Мой отец не беден, Тереза. У меня есть все, что я хочу.
— А также богатый муж, — неожиданно сказал Жан.
Саманта повернулась к Хэнку и увидела, как он пожал плечами.
— Состояние моего мужа не относится к делу, месье
— Простите меня, Саманта, — сказала Тереза. На ее лице появилась притворно застенчивая улыбка. — Я опасаюсь, что вы завидуете вашему брату из-за наследства. Плохо, когда в семье появляется зависть.
Саманта была поражена и не могла сказать ни слова. А ей так хотелось разозлить брата прямотой! Сейчас он в упор смотрел на Терезу, губы у него были плотно сжаты, в глазах бушевала ярость. Какие усилия он предпринимает, чтобы скрыть свои эмоции, подумала Саманта.
— Ваши опасения за чувства моей сестры понятны, Тереза. — Шелдон прервал затянувшуюся паузу. — Но вам не следует беспокоиться. Ее ребенок получит половину поместья Блэкстоун.
— Вот как… — В голосе Терезы отчетливо прозвучало именно беспокойство.
Саманта внимательно посмотрела на нее, потом на Мериме. Жан показался ей взволнованным.
— Я не понял, Шелдон, — сказал Жан. — Я сам составлял завещание вашей бабушки. Там не упоминалось…
— "Там нет, — сухо оборвал его Шелдон. — Но вы ничего не знаете о завещании дедушки. Он не был так упрям, как его жена. Ему не хотелось лишать единственную внучку всего, поэтому он оговорил права ее детей. Бабушка так и не узнала об этом.
Саманта с трудом подавила ухмылку, ей хотелось аплодировать брату. Он выразил свой гнев, и теперь был спокоен и собран, как всегда. Как ему удалось? Может быть, ей стоит поучиться у брата.
Ей следовало бы быть в ярости, что она ни о чем не узнала раньше, но почему-то ее это не трогало. Все же она не смогла удержаться от того, чтобы не подразнить Шелдона.
— Это один из твоих маленьких сюрпризов, Шелдон? Тебе нравится преподносить их в последнюю минуту? — ласково спросила Саманта. — Только меня удивляет, почему ты сообщил об этом прямо сейчас, а не дождался рождения ребенка.
Насмешка задела Шелдона. Он бросил на Саманту убийственный взгляд, но она сделала вид, что не поняла, и обратила все свое внимание на тарелку.
— Зачем ты сердишь брата? Этот глубокий грудной голос она часто слышала во сне.
— Это не твое дело.
— Посмотри на меня, малышка, — нежно по-испански сказал Хэнк, наклонившись к ее уху, так что она почувствовала его дыхание.
Этого перенести она не могла. Она непримиримо встала, вежливо извинилась перед присутствующими, сославшись на свое самочувствие, и покинула столовую. Она не смогла бы выдержать ни одного слова, произнесенного этим вкрадчивым голосом. Она не собирается разговаривать с ним.
Глава 41
Хэнк без стука вошел в спальню и сразу же пожалел об этом, натолкнувшись на резкий отпор. Саманта в этот момент раздевалась и наградила Хэнка убийственным взглядом. Служанка быстро принесла ей халат и помогла одеться, а затем с широко открытыми от изумления глазами отошла чуть в сторону.
— Прости меня, Сэм, — начал он оправдываться. Естественно, Саманта не собиралась этого делать.
— Извинить? После того, как ты пришел сюда незваным? Как ты вообще осмелился?
— Разве я не могу войти в спальню собственной жены? — холодно возразил Хэнк. У Саманты перехватило дыхание.
— Если ты заговорил о супружеских правах, то знай, я мгновенно разведусь с тобой.
— Так это ваш муж! — поразилась Фролиана.
— Зачем ты притворяешься, Лана? Ты же видела, когда брат пригласил его войти в дом. И сама говорила о том, что произошло дальше.
— Я видела мельком, потому что стояла на лестнице и только слышала их разговор. Caramba! — воскликнула Фролиана в изумлении. — Как можно сердиться на такого красивого мужчину?
Хэнк заулыбался. Саманта была поражена ее словами.
— О, Боже! Если ты, Лана, находишь его таким неотразимым, то можешь взять себе. И катитесь отсюда вместе!
— Я бы рада, — ответила та. — Только если он сам захочет.
— Ты невозможна! Уходите оба! — возбужденно закричала Саманта.
— Иди, chica, — сказал Хэнк Фролиане. — Дай мне несколько минут поговорить с женой.
— Даже не думай, Лана! — отчеканила Саманта, но девушка посмотрела вначале на нее, потом на Хэнка, усмехнулась и вышла из комнаты, прикрыв дверь.
Саманте хотелось закричать и запустить в него чем-нибудь тяжелым, но она понимала, что бесполезно так напрягаться. Она ядовито посмотрела в смеющиеся серые глаза Хэнка.
— Полагаю, тебе понравилась легкость, с которой ты ее заполучил?
— Поскольку с тобой у меня не получилось так удачно, то меня она позабавила.
Изумрудные глаза полыхнули огнем.
— Можешь отправиться вслед за ней.
— Вначале мы поговорим.
— Не собираюсь! Я знаю все, что ты хочешь сказать, и не буду тебя слушать. Я закричу. Мы не в горах, Хэнк. Кто-нибудь прибежит.
— Тебе обязательно надо устраивать сцену?
— Да, — ответила она твердо. — Я достаточно натерпелась, чтобы любоваться твоим злорадством.
— Злорадством? — Хэнк отрицательно покачал головой. — Ты все еще в прошлом. Тебе следует забыть все неприятное, так, как я это делаю.
— Забыть? — Глаза у нее от изумления расширились. — Я помню все. Все! Слышишь, Хэнк?
— Мне бы этого не хотелось. — Он глубоко вздохнул. — Ах, Самина, я надеялся совсем на другое. Я только хочу спросить тебя…