Грозовые Земли
Шрифт:
— Я — Саху, великий владыка морей, я привез вам приветствие от ее величества королевы Изель из Альтиплана!
— У вас есть верительные грамоты от вашей королевы? — холодно спросила Лериса.
Вопрос был неожиданным. На этот раз гость не сумел скрыть удивления — он явно не ожидал услышать подобное требование от женщины, показавшейся ему на первый взгляд обычной предводительницей самых настоящих дикарей, варваров.
Он повернулся, и один из его спутников тут же протянул ему изукрашенную сумку. Саху сунул в нее руку и достал резной деревянный кружок, покрытый сложными письменами.
— Этот почерк слишком витиеват, чтобы я смогла его разобрать, — объяснила Лериса, — но подписи вашей королевы вполне достаточно!
Саху был абсолютно спокоен, но его спутники заметно волновались. Все оказалось не так просто, как они ожидали. Королева поняла, что необходимо как-то разрядить обстановку. Она одарила их самой ослепительной улыбкой, на какую только была способна, и, поправив подушку, лежавшую рядом с ней, произнесла:
— Пожалуйста, сядьте возле меня, господин Саху! А вы, господа, проследуйте на веранду. Слуги позаботятся о вас. Пенду, подготовь место для воинов, чтобы они смогли отдохнуть. Распорядись насчет еды и напитков!
Пенду жестом велел охранникам следовать за ним, но те не двинулись с места, неотрывно следя за своим господином.
Саху сказал несколько слов, и они наконец пошли за Пенду, положив оружие на плечи.
— Вы очень любезны, ваше величество! — произнес Саху, изящно усаживаясь на подушку возле королевы.
— Мое имя — королева Лериса, — начала она. — Мой муж, король Гассем сейчас, к сожалению, отсутствует — он объезжает свои владения. Я — абсолютная властительница государства в его отсутствие. Нашим величайшим желанием всегда было установить и поддерживать дружественные отношения с другими правителями.
— Таково стремление и моей королевы!
— Хотя я должна заметить, что никогда не слышала упоминаний о вашей стране. По плачевному состоянию ваших кораблей могу предположить, что путешествие было долгим. Наверное, ваш дом далеко отсюда?
— Действительно, далеко на юге. Наши ученые утверждали, что к северу от нас лежит еще один континент, и королева отправила эту флотилию на поиски. Мы покинули северное побережье своей страны более двух месяцев назад.
— И это первая земля, попавшаяся вам по пути?
— Несколько дней назад мы обнаружили группу небольших островов немного южнее. На одном из них мы высадились, чтобы пополнить запас питьевой воды, и он выглядел совершенно необитаемым. Это было первое место, где нам удалось пристать. Теперь наши бочки с водой полны, но остальные запасы уже на исходе.
— Вы получите все необходимое.
— Вы очень щедры!
— Объясните мне, господин Саху, как могло получиться, что вы добрались до наших островов, но не заметили целый континент? — Она мягко улыбнулась, якобы не замечая, как он смущенно покраснел.
— Понимаете, ваше величество, эти воды нам
— Вам очень повезло, что вы нашли эти острова. В одном дне пути на запад отсюда простирается бесконечный океан.
— Возможно, в том направлении лежит еще один континент, но так далеко, что наши корабли никогда до него не доберутся. Действительно, то, что мы дошли до вашего королевства — абсолютная удача. — Он ненадолго замолчал, принимая чашу с вином, поднесенную ему служанкой. Пригубив, он продолжил:
— Но вы, кажется, сказали, что континент здесь действительно существует?
— О, да! Вы можете побыть немного у нас, прежде чем решите плыть туда. В странах материка сейчас неспокойно! — Лериса пристально взглянула на корабли, стоящие в небольшом порту. — Три корабля, даже огромных, — недостаточный флот, чтобы отправиться в такое серьезное и важное плавание.
— У нас было восемь судов поменьше в начале путешествия. Два мы потеряли во время жуткого шторма месяц назад, остальные — через десять дней, в другой буре. Надеюсь, некоторые из них уцелели и смогут вскоре догнать нас.
— Вот и еще одна причина, чтобы вы задержались здесь. Я прикажу, чтобы сигнальные огни на маяках горели день и ночь. Также я отправлю людей на все острова для поиска ваших пропавших судов.
— Вы более чем великодушны, ваше величество! — Саху длинными пальцами коснулся груди, скрытой за бородой, и низко склонил голову.
— Вероятно, и все ваши моряки нуждаются в отдыхе и заботе. Почему они не сошли на берег вместе с вами? Для них приготовят казармы.
— Вы слишком добры. Но, к сожалению, на кораблях очень многое нужно починить. Людям лучше пока остаться на своих местах. Возможно, позже мы воспользуемся вашим гостеприимством.
— Как пожелаете.
Естественно, этот человек был слишком предусмотрителен, чтобы безоговорочно верить ей. Он хотел держать корабли наготове на случай внезапного отплытия. Правда, никто из них не успеет сделать и десятка шагов, если Лериса решит убить их или захватить в плен, но у них пока что не было возможности узнать это.
Когда перед гостями, сидевшими на веранде, поставили блюда с едой, те проявили похвальное самообладание, хотя были, несомненно, очень голодны. Королева заметила, что охранники с жадностью набросились на свое угощение, словно простолюдины. Саху явно не солгал, говоря об истощении запасов.
Лериса из вежливости не отвлекала их разговорами во время еды, и Саху сам представил своих спутников, каждый из которых оказался знатным или влиятельным горожанином.
Но лишь один выглядел равным Саху по внутренней силе. Его звали Госс, и он производил неблагоприятное впечатление из-за худощавого, покрытого глубокими оспинами лица и черных прямых волос; его короткая борода была подстрижена неровно, выражение лица было ленивым и злобным, а некоторые жесты и слова выдавали нелюбовь к своему капитану. Лериса решила присмотреться к нему.