Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ГУЛаг Палестины
Шрифт:

by her own hand. That manuscript is quite different from her French version. So, she did it to smoothen the distortions and to prevent G. from complaining.

We have also other proofs of her sabotage. 2) She sabotaged the translations of newspaper's articles as well. From one hand she exaggerated a number of

descriptions of persecutions against Russian-speaking people "to do us a favor" (We think her goal was to discredit these articles). But on the other hand she

excluded the most important paragraphs in her translation and gave the opposite meaning to the most important facts and conclusions. 3) The translator also

sabotaged the translation of some official papers and other documents which we and G. prepared to support our claims. She told us that she has translated

some of them and that she would find a translator from Hebrew -but it was a lie. If not our complains to the lawyer and an alert note we gave to him: No

documents were translated. 4)We believe that a conspiracy between the immigration board and the translator took place. She was given an order to insert

some particular phrases in G. story which he didn't want to see there. Later, in the courtroom, these phrases were used against him. These phrases were

taken from articles he wrote before we escaped from Israel. Among them were the articles which G. hasn't presented to her or to our lawyer when she was

doing the translation of his story. The members of the immigration board have exploited these phrases again and again: What leads to a suggestion that it

wasn't occasionally. 6) There is a visible connection between the immigration officer - and Mr.Mark Kotlarsky, who lives in Israel. This gentlemen is an

informer and a provocateur for Israeli authorities. He wrote an article about G. in 1994, in Israel. This article was written in a humiliated and sarcastic manner.

Mr.Kotlarsky used the information which G. shared with him (as with his close friend ) against him. This article is outright slander, mystification, false

insinuations and lie.. Before G. discovered that Mark Kotlarsky is the government agent he told him some things which G. never told to any other person. But

during our immigration hearing and during the hearing of family G. these things were used by the immigration officer against us. We have no other explanation

but that she's in a contact with Mr.Kotlarsky. 7) Then, we have a reliable source of information which says that the immigration officer, the member of

the immigration board in our cases, is an Israeli. Because of some reasons we'd like not to present the evidences for that. But this paragraph can play an

informative role only. We have no pretensions to demand you to believe in that. From the other hand if the immigration officer is an Israeli (it can be

confirmed, if somebody wants to find out) and the patriot of Israel (the last is too clear), she has no moral and - may be - legal rights to judge in refugees'

from Israel cases.8)When G.'s came to Montreal they gave G.'s wife's birth certificate and it's legal translation to our lawyer. Dispute the submission of that

legal translation the lawyer's translator did her own translation. Now we discovered that she sabotaged ("refused") to translate his wife's parents' nationality.

There is a clear connection between that sabotage and the immigration officer's tactics in that issue. The immigration court decision came to us at the 14 of

December, 1996. The denial of our claim for a refugee status doesn't reflects what really happened during our immigration hearings and has almost no

connection with our claim. It is a masterpiece of rhetoric and profanation. This document is a next proof that an only decisive voice in our case was the voice

of the immigration officer. She was a real judge - and the official judges were just mutes. The text of "their" negative decision reflects her style and based on

her words exclusively: Her declarations she made during our hearings are reflected in this document pretty good. But this document ignore our answers

completely: As if we kept silence all the time. When in reality some of our counterarguments completely discredited her insinuations. Nothing what the judges

said during our immigration hearing is reflected in the immigration board decision, what means that the decision to deny our claim was made by the

immigration officer only (without the judges) when according to the rules she has no decisive voice but only a consultative voice. The denial's text is much the

declaration about Israel then a statement of an immigration committee. It based on an acsioma that Israel is a democratic state (society). Such a declaration

lays beyond the juridical matter: Because there is not in jurisdiction of an immigration board to decide which state is a democracy and which is not. This is a

privilege of an academic institution but not of an executive board. Then it is an act of injustice to declare that Israel is a democracy in an imperative manner

giving the refugee claimants no possibility to present their view and their counterarguments. It is clear from what was discussed during our immigration

hearings that Israel has almost nothing in common with democracy. A permission to leave the country, an indication of nationality and the country of origin in

special enternal passports, a supremacy of the religious laws over the civil code, a right for a military committee to decide who is a single son and who's not,

an imprisonment for months without an official accusation: All these and hundreds of other Israeli laws are suitable may be for a mental hospital - but not for a

"democratic society". An opinion expressed by the document that we should not escape to Canada but should seek a help in Israel also has nothing what to

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
6.25
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0