Гвардеец, бандитка и месть мегаполиса. Книга 1
Шрифт:
Виктор внимательно осмотрел амулет. Его глаза загорелись интересом. – Неплохая вещица, – сказал он. – Сколько хочешь? – Я не знаю, сколько он стоит, – ответила Лира. – Просто скажи, сколько ты можешь дать. Виктор усмехнулся. – Давай так, – сказал он. – Я дам тебе все, что у меня есть в карманах, плюс еще одну услугу. Лира согласилась. Она знала, что это не самая выгодная сделка, но ей нужны были деньги, а самое главное – безопасность.
После сделки Лира вышла из бара. Она чувствовала себя опустошенной и одновременно освобожденной.
Глава 2: в объятиях Багровых Черепов
Лира сжала в руке мешочек с монетами, чувствуя, как сердце колотится в груди. Она только что продала не просто безделушку, а часть своей истории. Ощущение потери смешивалось с тревогой. Она знала, что новый путь, открывшийся перед ней, будет полон опасностей.
Выйдя из мрачного бара, Лира оглянулась. Город, который когда-то казался ей безграничным и чужим, теперь представлялся как огромный, хищный зверь, готовый в любой момент сомкнуть свои челюсти. Она была маленькой мышью, загнанной в угол, и ей нужно было найти себе стаю.
Именно поэтому, когда за ней по пятам пошла группа людей в багровых плащах, Лира не испугалась. Это были Багровые Черепы, легендарная банда Сточных Морей. Их лидера, Бритву Риктора, она знала не понаслышке.
Багровые Черепы были больше, чем просто бандой. Они были семьей, хоть и кривой, и жестокой. Их отличительной чертой были багровые плащи, украшенные черепами, и татуировки, покрывавшие тела каждого члена банды. Они были жестоки, но в то же время обладали кодексом чести, который строго соблюдался.
Лидер банды, Бритва Риктор, был воплощением силы и харизмы. Его прозвище он получил за свой любимый нож, который всегда носил при себе. Бритва был высоким, мускулистым мужчиной с холодными серыми глазами и шрамом, пересекающим его лицо от виска до подбородка. Шрам был не просто украшением, он был свидетельством бесчисленных битв, которые Риктор вынес.
Встретившись с Лирой в их тайном логове, расположенном в заброшенной канализации, Риктор внимательно осмотрел ее. Его взгляд скользил по ее телу, отмечая шрамы и сильные руки. Он видел в ней не просто девушку с улицы, а потенциального союзника.
Спустившись по ржавой лестнице, они оказались в узком, темном туннеле. Стены были влажными и покрыты слизью, а в воздухе витал тяжелый запах сырости и канализации. Лира шла за своим проводником, стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения.
Наконец, они достигли просторного подземного зала, освещенного тусклым светом факелов. Зал был заполнен столами, за которыми сидели члены банды, играя в карты и распивая дешевое вино. В центре зала стоял большой костер, от которого плясали тени. На стенах висели шкуры животных и различные трофеи, свидетельствующие о многочисленных победах Багровых Черепов.
В глубине зала, на возвышении, сидел Бритва Риктор. Он
Лира подошла к Риктору и остановилась перед ним. Она чувствовала себя маленькой и незначительной на фоне этих грубых, брутальных мужчин. Но в то же время она испытывала странное чувство спокойствия. Она была дома.
Лира стояла перед Бритвой Риктором, сердце ее колотилось в такт потрескиванию костра. Она знала, что это испытание. Испытание не только ее силы, но и ее преданности. В глазах Риктора она видела не просто девушку с улицы, а потенциального союзника.
"Ты доказала свою смелость, придя сюда", – начал Риктор, его голос эхом разносился по залу. "Но в нашей банде нужны не только смелые, но и преданные. Ты готова доказать свою верность?"
Лира кивнула, не моргнув. Она была готова на все, чтобы стать частью этого мира, мира, где она чувствовала себя живой.
"Хорошо," – произнес Риктор, вставая. "Тогда ты должна пройти испытание."
Он кивнул одному из своих людей, который тут же достал из-под стола небольшой мешочек. Бросив его Лире, он сказал: "В этом мешочке – ключ к твоей судьбе. Найди то, что в нем лежит, и принеси мне."
Лира осторожно развязала мешочек и достала из него маленький, потемневший от времени свиток. На нем были начертаны странные символы, которые она никогда раньше не видела.
"Это карта," – пояснил Риктор. – "Она приведет тебя к месту, где спрятано то, что тебе нужно найти. Но путь будет опасен. Тебя будут преследовать мои люди. Если ты справишься, ты станешь одной из нас."
Лира свернула свиток и спрятала его за пазуху. Она знала, что это будет нелегко, но она была готова. С глубоким вдохом она вышла из зала и направилась к выходу.
Ее преследователи не заставили себя долго ждать. Они выскочили из тени, окружив ее со всех сторон. Лира ловко увернулась от первого удара и тут же контратаковала. Она двигалась быстро и грациозно, как дикий кот. Каждый удар был точен и смертелен.
Она бежала по темным коридорам логова, слыша за спиной тяжелые шаги преследователей. Карта, которую дал ей Риктор, вела ее по запутанным лабиринтам канализации. Она прыгала через глубокие ямы, карабкалась по скользким стенам, пробиралась сквозь узкие проходы.
Наконец, она достигла места, обозначенного на карте. Это была небольшая пещера, скрытая за водопадом. Лира осторожно пробралась внутрь и зажгла факел. В центре пещеры на каменном постаменте стояла древняя статуя, в руке которой был зажат небольшой ключ.
Лира взяла ключ и повернулась, чтобы уходить. Но в этот момент она услышала за спиной знакомый голос: "Ну, что, справилась?"
Это был Риктор. Он стоял в дверном проеме, наблюдая за ней.
"Я справилась," – ответила Лира, не скрывая удовлетворения.