Гвардия Феникса (сборник)
Шрифт:
Его величество встал и направился к двери, а Тэк, старший по званию из присутствующих гвардейцев, спросил:
– Кто?
– Ролландар э'Дриен, – последовал приглушенный ответ из-за двери, – вместе с лордом Каавреном.
Один из гвардейцев успел между тем выглянуть в смотровое отверстие, повернуться к Тэку и кивнуть.
– Сир, – начал Тэк, – пришли...
– Да, да. Немедленно впустите их.
– Слушаюсь, сир.
Засовы были отодвинуты, и дверь распахнулась, чтобы впустить сумрачного, покрытого пылью главнокомандующего
Кааврен решительно отвел взгляд от собравшихся в комнате прекрасных фрейлин и опустился на одно колено перед императором, в то время как Ролландар с глубоким поклоном сказал:
– Мы готовы сделать доклад, сир.
– Хорошо, – ответил его величество, жестом разрешая Кааврену подняться. – Говорите скорее, поскольку, как вы прекрасно понимаете, мне многое хочется узнать. Я вижу, вы пришли прямо с улиц.
– Ваше величество, вы весьма проницательны, – заметил Кааврен.
Ролландар бросил на Кааврена быстрый взгляд, но его величество решил пропустить мимо ушей иронию тиасы.
Император уселся в кресло, а оба воина встали перед ним. Рядом с Тортааликом заняла место ее величество, также приготовившаяся внимательно выслушать доклад. На ее лице отражалось некоторое беспокойство. Сзади стоял Джурабин, еще дальше теснились придворные и фрейлины.
Когда все заняли свои места, его величество сразу же задал вопрос по существу:
– Каково положение в городе?
Кааврен взглянул на главнокомандующего, и тот ответил:
– В данный момент, сир, порядок восстановлен.
Его величество вздохнул с очевидным облегчением, а потом сказал:
– Я хочу выслушать подробности.
– Очень хорошо, сир, – ответил Ролландар и кивнул Кааврену. – Вам следует начать, – обратился он к капитану, – поскольку мне сообщили о беспорядках позднее, и если уж быть точным, то по вашему приказу.
– Отлично. Я расскажу его величеству о том, что произошло, – согласился Кааврен.
– Тогда прошу вас, сделайте это незамедлительно, – сказал император.
– Так я и поступлю.
– Жду.
– Ну, дело было так. В одиннадцать часов прошлой ночью на Дне подростки начали дразнить моих гвардейцев.
– Дразнить?
– Да, сир.
– Надеюсь, ваши гвардейцы никак на это не отреагировали. Мне бы не хотелось думать, будто дети могут вынудить ваших солдат нарушить дисциплину.
– Сначала, сир, они не отвечали.
– Сначала?
– Но потом эти юнцы начали на них нападать – воспользовавшись импровизированными
– Ага, понятно. И гвардейцы бросились за ними в погоню?
– Вы совершенно правы, сир. Бросились в погоню – а попали в засаду.
– В засаду?
– Да, сир. Из трех гвардейцев один убит, а другой ранен.
– Хм-м-м.
– Я появился на месте схватки вместе с тремя другими гвардейцами и своими друзьями, – возможно, вы их помните в связи с Пепперфилдом.
– Да, – кивнул император, – помню. Так, значит, они тоже приняли участие в сражении?
– Сир, только благодаря их помощи мы – то есть мои гвардейцы и я – смогли заставить нападавших отступить.
– Вы говорите, что заставили их отступить?
– Да, сир. Мы убили несколько человек и ранили многих, остальные бежали.
– А сколько их было?
– О, заверяю ваше величество, число получилось довольно круглым. Может быть, дюжина. Но в любом случае не больше двух десятков.
– Значит, схватка получилась жаркой, капитан?
– О да, сир, – ответил Кааврен и коротко рассмеялся, вздернув подбородок. – Не прохладней, чем лето в Сантре, но и не жарче, чем в кузницах сариоли. – Его речь вызвала восхищенные возгласы фрейлин, а ее величество чуть вздрогнула.
Лицо Джурабина, однако, оставалось неподвижным, словно было высечено из камня, если нам будет позволено воспользоваться таким сравнением, а придворные с опаской наблюдали за Каавреном – впрочем, не без некоторого оттенка зависти, то ли из-за оказанного тиасе внимания его величества, то ли потому, что фрейлины не спускали с него глаз.
– Продолжайте, – попросил его величество, глядя на Кааврена с уважением и удовольствием; следует отметить, Тортаалика восхищало все, что связано с войной и сражениями, а хладнокровное описание схватки в исполнении капитана ему очень понравилось.
– Сир, как я уже имел честь сказать, мы заставили их отступить, но не сомневались, они вернутся.
– Но почему?
– Сир, мы попали в засаду, которая являлась частью заговора, хотя до сих пор мне не известно, в чем именно он заключался. Однако я не сомневался, что необходимо задействовать серьезные силы.
– И что вы предприняли, капитан?
– Сир, я отправил посланца к ближайшему посту за подкреплением, кроме того, он должен был доставить во дворец сообщение; после чего я решил занять оборону и ждать.
– Ну и?..
– Сир, самая жаркая работа нам еще предстояла. Не прошло и четверти часа, как нас вновь атаковали – в основном теклы, сир, вооруженные лопатами и ножами, их командиры точно знали, чего они хотят. И нам не удалось бы выстоять, если бы не мой друг Айрич, который умеет сражаться, и мой друг Тазендра, которая вовремя разрядила камень-вспышку. Я также имею сообщить вашему величеству, что гвардеец Тивор проявил себя самым лучшим образом.
– Я запомню его имя, капитан, он будет вознагражден.