Гвардия Феникса (сборник)
Шрифт:
– Ясно, я вас понял.
– Тогда я начну.
– Слушаю с нетерпением.
И Кааврен подробно рассказал о покушениях, аресте графини Беллор и ссоре между Алирой и его величеством. Пэл внимательно выслушал тиасу, его лицо при этом ничего не отражало. Он не перебивал Кааврена, не задавал никаких вопросов, пока тот не закончил. После чего йенди задумчиво проговорил:
– По некоторым вопросам я смогу дать вам разъяснения.
– В таком случае, весь превращаюсь в слух.
– Во-первых, – начал Пэл, – вы правы – Академия действительно подала
Кааврен ограничился тем, что просто кивнул.
– Необычный разговор между Алирой и его величеством, а также практически отсутствие реакции его величества на ее выходку настораживают меня по двум причинам.
– По двум?
– Именно. На одну вы тоже обратили внимание – почему его величество позволил Алире так возмутительно себя вести и не отреагировал на оскорбление?
– Ну а вторая?
– Вторая заключается в следующем: откуда его величество мог узнать, что в покоях Алиры находится предмет, связанный с волшебством доимперского периода? Безусловно, он не осмелился бы производить обыск в покоях Крыла Дракона, если бы не был абсолютно убежден в том, что найдет там нечто интересное.
– Да, пожалуй, вы правы. И что же?
– Возникает вопрос: откуда он мог получить такую информацию?
– В самом деле, – признался Кааврен, – я не подумал.
– Не знаю ответов ни на одну из этих загадок, но мне известно, где их следует искать.
– И где же?
– Премьер-министр.
– Джурабин?
– Точно.
– Но, Пэл, почему именно Джурабин?
Пэл улыбнулся:
– Речь-то идет о леди Алире э'Кайран, до меня дошли сплетни, будто Джурабин столь увлекся ею, что совсем ничего не видит вокруг, хотя глаза его никогда не отличались особенной ясностью.
– Хм-м-м. Мне следует обдумать то, что вы мне сказали.
– Относительно самого заговора тут я вынужден полностью с вами согласиться, Кааврен. Все признаки хорошо продуманного плана. Даже слишком. Действительно не представляю, за какую ниточку следует потянуть.
– Этого я и опасался, – вздохнул Кааврен.
– Хотя, – неожиданно добавил Пэл, – мне вдруг пришло в голову, что есть сразу два места, где можно попытаться отыскать концы.
– Ну так расскажите мне о них, чтобы я мог с чего-то начать.
– Ну прежде всего Джурабин, по причине, о которой я уже упоминал.
– Да, насчет Джурабина все ясно.
– А потом – императрица, поскольку рано или поздно ниточки всех интриг ведут к ней.
– И тут вы правы, – согласился тиаса. Капитан немного подумал, а потом сказал: – Ну, вы указали мне несколько направлений для расследования.
Нам следует добавить: голос Кааврена звучал уверенно, но душу его обуревали сомнения – тиаса умел допрашивать узников, но не имел ни малейшего представления о том, как следует действовать в столь щепетильных делах.
– И с чего вы решили начать? – поинтересовался Пэл.
– С чего? Еще не думал.
– Выбирайте – а я зайду с другого конца.
– Вы? – вскричал Кааврен.
– А почему бы и нет?
– Значит, вы поможете мне в расследовании?
– С превеликим удовольствием; у меня сложилось впечатление, что мы столкнулись с очень серьезным противником, и мне не терпится принять участие в этой борьбе. Кроме того, – добавил Пэл с улыбкой, – я не забыл нашей дружбы. Так вы принимаете мою помощь?
– Ничто не сделает меня счастливее, – совершенно искренне ответил Кааврен.
– Тогда с кого вы предпочитаете начать?
– Со своей стороны, – ответил Кааврен, – я бы начал с Джурабина, которого знаю гораздо лучше чем императрицу. Таким образом, вам придется иметь дело с ее величеством, а мне прекрасно известно, что у вас есть особый дар обращения с леди, которым мне так и не удалось овладеть.
Пэл слегка покраснел:
– Что ж, договорились. – Неожиданно он нахмурился и добавил: – Интересно, где сейчас наши друзья?
– Не знаю, – сказал Кааврен, – но меня это тоже беспокоит. – Потом тиаса вздохнул. – Боюсь, я должен сообщить вам еще кое-что.
– Да, я внимательно вас слушаю, мой друг. Судя по выражению вашего лица, речь идет об очень серьезных вещах.
– Боюсь, что так, дорогой Пэл. Что вы на это скажете? Я нашел его в пачке писем, которые просматривал, когда ждал вас в своем кабинете. – Он вытащил из кармана несколько сложенных вместе листков бумаги и протянул их йенди.
– Пожалуй, – сказал Пэл, быстро просмотрев листки, – плохо напечатанный памфлет, состоящий из неудачных портретов придворных, сплетен, слухов и бездарных стихов.
– Вам приходилось видеть подобные вещи раньше?
– Безусловно, мой дорогой Кааврен. Вы совершенно напрасно расстроились. Когда в них насмехаются...
– Вы просмотрели их недостаточно внимательно, друг мой.
– В самом деле? И что же бросилось вам в глаза?
– Вы заметили рисунок на странице слева?
– Да, похоже на попытку изобразить императора занимающегося делом, которое он, несомненно, исполняет каждый день, однако картинка унижает величие Империи. И все же...
– А теперь взгляните чуть ниже.
Пэл быстро прочитал подпись, нахмурился, посмотрел на Кааврена и сказал:
– Да уж.
– Теперь вы понимаете, что меня тревожит?
– Юмор слишком груб, язык ужасен, но смысл состоит в том, что ее величество вместе с купцами намерена обобрать народ.
– Именно.
– Я впервые сталкиваюсь с подобными обвинениями.
– И вы думаете?..
– Как и вы, Кааврен... очень дурной знак.
– И все же попытки изъять памфлеты...