Halo. Падение Предела
Шрифт:
Джон ударил охранника ногой вначале по лицу, а затем по ребрам. Тот инстинктивно сжался в комок.
– Заберите его дубинку.
Сэм подхватил оружие, а затем тоже ударил лежащего.
– Надо пойти туда и разобраться с остальными, – сказал Джон. – Келли, тебе снова придется выступить в качестве приманки. Главное, чтобы они приблизились к краю луга. После этого ты спрячешься, а мы всё закончим.
Девочка кивнула и побежала обратно к лугу. Отряд растянулся веером, попутно набирая камни.
Минутой
– Ваш друг споткнулся и ударился головой! Сюда!
Все пятеро охранников вскочили и побежали к ней.
Как только они достаточно приблизились, Джон засвистел.
Воздух неожиданно наполнился камнями. Взрослые обхватывали голову руками, пытаясь защититься. Так они и падали, продолжая закрываться.
Джон просвистел снова, и шестьдесят семь детей с криками устремились к изумленным охранникам. Те пытались подняться, чтобы отразить нападение. Мужчины выглядели сбитыми с толку. Казалось, они просто не могут поверить в то, что видят их глаза.
Сэм обрушил дубинку на голову одного из противников, но Фахджада уложил на землю прямым ударом в лицо следующий. Затем охранников захлестнула волна плоти. Они падали, но их продолжали избивать камнями и сапогами до тех пор, пока мужчины не переставали шевелиться.
Джон встал над истекающими кровью телами. Он был взбешен. Эти люди могли причинить вред ему и его отряду. Ему хотелось проломить голову каждому врагу. Тогда мальчик сделал глубокий вдох и постарался успокоиться. От него сейчас требовалось заняться более важной работой и справиться с серьезной проблемой – гнев мог подождать.
– Собираешься вызвать Мендеза? – спросил Сэм, поднимая на ноги все еще не до конца очухавшегося Фахджада.
– Пока рано, – отозвался Джон, направляясь к десантному кораблю.
На борту больше никого не было.
Джон нашел блок связи и включил почтовый канал, чтобы связаться с Дежа. Над панелью управления возникло упрощенное голографическое изображение ее лица.
– Добрый вечер, кадет номер сто семнадцать, – сказала она. – Есть вопросы по домашнему заданию?
– Что-то вроде, – ответил он. – Дело в одном из поручений Мендеза.
– Ах вот оно что… – Немного помолчав, Дежа продолжила: – Рассказывай.
– Я сижу в десантном корабле класса «Пеликан». Пилота нет, но я собираюсь добраться до дому. Ты не могла бы научить меня управлять челноком?
– Ты пока не справишься с ним, кадет, – покачала головой Дежа. – Но я могу помочь. Видишь крылатый значок в уголке экрана? Трижды щелкни по нему.
Джон подчинился, и экран заполнила сотня новых значков и окошек.
– Дважды нажми на зеленую стрелку, указывающую на девять часов, – произнесла Дежа.
Выполнив указания, он увидел, как на экране загорается строчка «автопилот активирован».
– Я перехватила управление, – сказала ИИ. –
– Погоди минутку, – произнес Джон, выскакивая из кокпита. – Все на борт… на полусогнутых!
Дети побежали к кораблю.
– А кого оставляем? – спросила Келли, задерживаясь возле Джона.
– Никого, – ответил тот. – Давай запрыгивай. – Удостоверившись, что все погрузились на корабль, мальчик вернулся в рубку управления. – Хорошо, Дежа, вези нас домой.
Десантный челнок взревел двигателями и взмыл в небо.
Джон вытянулся по стойке смирно, войдя в кабинет старшего инструктора Мендеза. Он никогда прежде не бывал здесь. Как и никто другой.
По спине мальчика пробежала капля пота. Обитые темными деревянными панелями стены и запах табачного дыма создавали в помещении пугающую атмосферу.
Мендез прожигал Джона глазами, поглядывая на него поверх своего электронного блокнота, на который был выведен рапорт о последних событиях.
Открылась дверь, и в кабинет вошла Халси. Старший инструктор поднялся, поприветствовал доктора отрывистым кивком и вновь опустился в кожаное кресло.
– Привет, Джон, – сказала Халси, присаживаясь напротив Мендеза, закидывая одну ногу на другую и поправляя серое платье.
– Здравствуйте, доктор Халси, – мгновенно ответил Джон, отсалютовав. Из всех взрослых только она обращалась к нему по имени. Он никогда не понимал почему.
– Кадет номер сто семнадцать, – рявкнул Мендез, – извольте объяснить мне, почему вы похитили собственность ККОН и почему напали на людей, которым я поручил ее охранять?
Джону хотелось попытаться объяснить, что поступил так, как считал должным. Что очень сожалеет. Что готов пойти на все, только бы исправить ошибку. Но он знал: наставник ненавидит хлюпиков настолько же, насколько сам Джон ненавидел извиняться.
– Сэр, – ответил кадет, – на охране не было униформы. И никаких знаков отличия. Кроме того, сэр, они отказались представиться!
– Хм… – Мендез вновь склонился над рапортом. – Похоже на то. А что насчет корабля?
– Сэр, я должен был доставить отряд на базу. И поскольку именно я взошел на борт последним, если кто и должен был остаться, то…
– Я вас не спрашивал о списке пассажиров, рядовой. – Голос офицера смягчился до ворчания, и инструктор повернулся к Халси. – Ну и что мы будем с ним делать?
– Делать? – Она поправила очки, подвинув их ближе к глазам, и посмотрела на Джона. – Думаю, это очевидно, офицер. Мы поставим его командовать отрядом.
Глава 6
Время: 11:30, 9 марта 2525-го (по военному календарю) / система эпсилон Эридана, планета Предел, орбитальный госпиталь Управления флотской разведки