Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И спор основывался на том, что она отправляется к нам в особняк, и если будет вести себя хорошо, то останется при своей свободе?

— Да.

— Тогда она сама себе могилу вырыла, — задумчиво произнес Рейджи. — Зачем она устроила потоп?

— Это была явно не она, — пробормотал Райто, — сам же понимаешь.

— Тогда кто? — Удивленно спросил Канато, но тут же осознав все, повернулся к Субару. Все вампирские взоры обратились к нему, прожигая насквозь.

— Субару, — тихо прошипел Райто, — это же был ты?

— Не понимаю о чем ты, — хмыкнул вампир, отворачивая взгляд в сторону.

Но тратить время Райто не собирался. Вампир быстро подлетел к брату, ударяя кулаком о стену возле его головы.

— Сколько можно врать?!

— Ты пытаешься меня запугать?

— Ты уже напуган, — спокойно сказал Рейджи, — потому что осознал, как сильно подставил ее.

— Хорошо, хорошо, это был я. Довольны?! Прямо сейчас схожу к ним и все расскажу. Только не смотрите так на меня.

Райто недовольно отошел в сторону, скрещивая руки на груди.

— Быстро метнулся туда обратно, — прошипел он.

— Бегу и запинаюсь.

— Господа, — в комнате незаметно появился дворецкий Стен, — господин Джон и госпожа Саюри просили предупредить, что уже уехали и попрощаться за них.

— Как уехали? — Вскрикнул Субару.

— Если они уехали, то Джон уже позвонил этому Николсу и тот уже готовится к свадьбе, — строго прошептал Шу, облокачиваясь на розовую стену, — тут уже будет сложно что-то исправить.

— Я сам поговорю с этим Николсом! — Растерянно сказал младший Сакамаки.

— Вряд ли он станет тебя слушать…

— А, и еще, — тихо пролепетал дворецкий, — с нами остался медведь. Мистер Джон решительно отказался брать его с собой.

— И Михалыч остался здесь? — Аято толи удивленно, толи боязненно отступил назад.

— Да, думаю это уже серьезно.

========== Часть 11 ==========

Почему все так обернулось? Я, конечно, не самый хороший человек в мире, но и не самый плохой же? Как вообще получилось так, что вся вода на этажах была включена? Такие вещи никогда не происходят просто так, значит это кто-то устроил, тем самым подставив меня, но кто?

Саюри задумчиво откинулась на спинку кресла, но тут же осознав все, что произошло с громким криком: «Субару!» — вскочила на ноги.

Альфач без самки, значит… я его на куски порежу и свиньям скормлю. Не важно, что отравятся, все равно переварят! Только…

Девушка медленно опустилась на место, тяжело вздыхая.

Только отступать мне уже некуда. Свадьбу не отменить, да и сбежать не получится без посторонней помощи. Может я и вправду делаю что-то не так? Брат хотел мне это показать? Мда, на самом деле, размышляя так мне кажется, что замужество — это не худшее что могло со мной произойти.

— Госпожа, в комнате появилась худощавая черноволосая девушка, — пора одевать платье.

— Уже пора? — Саюри быстро взглянула на часы, но увидев там время, поняла, что три часа данные ей пролетели незаметно. — Да, пора…

***

Все шестеро вампиров сидели в здании, располагавшемся напротив отеля, в котором проходило торжество. Райто главенствующее расхаживал

по комнате еще раз переосмысливая план.

— Рейджи, ты сидишь за мониторами. Смотри по видеокамерам и предупреждай о возможных столкновениях с охраной. Я, Аято и Канато переоденемся как официанты и проникнем внутрь. На банкете по сигналу Аято пойдет отключать свет, а Канато включит солнцезащитную панель. Таким образом, мы создадим темноту и я украду Саюри.

— Хорошо, что это ты запомнил, — пробурчал Шу, — а что дальше не забыл?

— Действовать по ситуации?

— Олух, — вампир поставил смачный подзатыльник брату, проходя вперед. — Ты должен вывести ее из отеля, но охрана там удвоилась, поэтому ты даже с этажа ее не выведешь, ибо на нем стоит больше всего охраны.

— И что тогда?

— Выведешь ее на балкон, — с тяжелым вздохом сказал Рейджи. Разница между нашим зданием и отелем велика, тем более что церемония проходит на самом последнем этаже, поэтому ты будешь пытаться вывести ее через главный, или черный выход. Ты приведешь ее на балкон, а на этаже ниже будут ждать Канато и Аято. — Взгляд устрашающе переместился на двух вампиров, напоминая все детали, — вы вытащите из кровати толстый матрас и наискосок поставите его на балкон. Таким образом, когда Саюри будет прыгать вниз, она упадет на матрас и как по горке закатится на ваш балкон. Только, пожалуйста, придерживайте матрас, иначе она упадет с высоты 10 этажа. Это ясно?

— Можно вопрос? — Канато высоко поднял руку, как послушный школьник на уроке. — А что будет делать Михалыч?

— Мы не протащим медведя в отель, — строго сказал Рейджи, но тут же увидев жалобное лицо мишки, тяжело вздохнул. — Ладно, что-нибудь придумаем. Главное это то, что потом Аято и Канато переоденут Саюри и выведут ее. Если что-то пойдет не так, то ваша задача доставить ее на девятый этаж. Там будет висеть трос с той крыши на нашу и так вы сможете уйти, но это рискованно, так что лучше не пробовать.

— Я, Субару и Рейджи будем ждать тут, — продолжил Шу. Когда Саюри будет здесь Субару и я увезем ее из города, а вы поедите следом. Все ясно?

— Да и пожалуйста, медведя по дороге не теряйте, — добавил Рейджи, — боюсь персонал отеля этого не переживет.

— Есть.

Когда тройняшки вышли из комнаты, Шу с интересом посмотрел на взволнованного Субару. Он как будто боялся этой встречи и не зря. Саюри в плане мести очень расчетливая.

***

— Это Райто, как меня слышно? — Переодетые вампиры в черных костюмах и стояли на углу дома, искоса смотря на здание отеля.

— Хорошо тебя слышно, идите уже, — послышался недовольный голос Рейджи, услышав который, вампиры уверенно пошли к черному входу. План был придуман идеально. Браться Сакамаки еще никогда не объединялись, тем белее для чьего-то похищения.

Весь отель был окружен большим количеством охраны, а внизу толпой дежурила пресса, пропуск которой был категорически запрещен. Трое братьев быстро слились с толпой и, воспользовавшись моментом, подошли к черному входу, показывая охране свои поддельные пропуска. Войти оказалось не так уж и трудно, главная проблема сейчас заключалась в местонахождении Саюри и в том, как ее вывести из этого здания. С такой охраной ее нужно будет не только переодеть, но еще изменить до неузнаваемости.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести